Exemples d'utilisation de "hurtful" en anglais

<>
Traductions: tous26 вредный8 пагубный7 autres traductions11
Making hurtful and negative comments/videos about another person Публикация оскорбительных комментариев или видеозаписей о другом человеке.
But that character suffers from the hawk and his hurtful attacks. Однако этот персонаж страдает от ястреба и его болезненных наскоков.
Hurtful, brother against brother in a joint that bears my name. Печально, брат убивает брата в моём же заведении.
Rabbi Hillel (60 B.C.) said: “What is hurtful to yourself do not do to your fellow man.” Рабби Гиллель (60 г. до н.э.) сказал: «Не делай другим того, чего не желаешь себе».
There have been arguments and reconciliations due to misunderstandings or bad temper, but the arguments were never too hurtful. У них случались небольшие ссоры и примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда не заходили слишком далеко.
When dealing with negative or hurtful interactions, it can help to turn to family and friends for support and advice. Когда речь идет о негативных или вредоносных взаимодействиях, может помочь обращение к родным и друзьям за советом и поддержкой.
How many of you, if you did something that was hurtful to me, would be willing to say, "I'm sorry. Кто из вас, обидев меня, будет готов сказать "Прости, сожалею.
You went on a date with me, and you never called me back, and I think that is very rude and very hurtful. Мы сходили на свидание и ты так и не перезвонил, и я думаю что это очень грубо и очень обидно.
I know that Ricky is probably angry and hurt, and when people are angry and hurt, sometimes they say angry and hurtful things. Я знаю, что Рикки, вероятно, сердит и раздавлен, а когда люди сердиты и раздавлены, они иногда говорят злые и ранящие вещи.
Home is the primary place where family members receive emotional care, experience intimacy, understanding and support in a world that is often unpredictable, hurtful and insensitive. Дом — это прежде всего место, где члены семьи окружены заботой, находят душевный покой, находят эмоциональную близость, понимание и поддержку в мире, который является зачастую непредсказуемым, жестоким и бесчувственным.
I actually realized once in Kosovo, when I watched a man break down, that bullets are actually hardened tears, that when we don't allow men to have their girl self and have their vulnerability, and have their compassion, and have their hearts, that they become hardened and hurtful and violent. Однажды в Косово я осознала, увидев мужчину, с которым случилась истерика, что пули - это затвердевшие слезы. Что мы не позволяем мужчинам иметь их "женскую сущность", и их ранимость, и их сострадание и сердечность, поэтому мужчины становятся бесчувственными, опасными и жестокими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !