Exemples d'utilisation de "hyphen character" en anglais
To match the hyphen (-) character, put it at the beginning or end of CHARLIST (after the exclamation mark if you’re using one).
Чтобы найти соответствие символу дефиса (-), разместите его в начале или в конце функции CHARLIST (после восклицательного знака, если он используется).
The third part of the input mask specifies that a hyphen (-) instead of the underscore (_) is to be used as the placeholder character.
Третий компонент маски ввода указывает на то, что вместо знака подчеркивания (_) в качестве заполнителя будет использоваться дефис (-).
You can't use the Decimal Tab to align numbers around a different character, such as a hyphen or an ampersand symbol.
С помощью позиции По разделителю невозможно выравнивать числа вокруг других символов, например дефиса или амперсанда.
If the order has not been placed, hyphen ( - ) will be displayed in this field.
Если уровень не был установлен, в этом поле будет отображаться дефис ( - ).
The main character is a man whose name we do not know.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
If the order has not been placed, a hyphen ( - ) will be displayed in this field.
Если уровень не был установлен, в этом поле будет отображаться дефис ( - ).
If an order has not been placed, a hyphen ( - ) will be displayed in this field.
Если уровень не был установлен, в этом поле будет отображаться дефис ( - ).
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
If there are two numbers with a hyphen, the first one is the minimum spread, while the second one is the average spread.
Если указано два числа через дефис, то первое означает минимальный спред, второе - средний.
The modernisation plan has completely changed the character of the country.
План по модернизации полностью изменил характер страны.
Note: If any of your video IDs start with a hyphen, put quotes around that video ID ("-videoid") to make sure it's identified as a video ID (and not an advanced search operator that excludes it from the search).
Примечание. Идентификатор видео может начинаться с дефиса. Чтобы система не распознала его как оператор поиска "минус", поместите идентификатор в кавычки, например, "-videoid". Иначе ролик с таким идентификатором будет исключен из результатов поиска.
The problem began to assume an international character.
Этот вопрос начал приобретать международный характер.
To exclude something from your search, use a hyphen before it.
Если вы хотите исключить результаты, в которых встречается определенное слово, поставьте перед ним дефис – оператор "минус".
US zip codes may include a 4-digit extension as long as they are separated by a hyphen.
ZIP-коды США могут включать в себя 4-значные зоны почтового обслуживания, отделенные от индекса дефисом.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
To print a range of pages, type the first and last page numbers, separated by a hyphen.
Для печати диапазона страниц укажите номера его первой и последней страниц через дефис.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité