Exemples d'utilisation de "ideals" en anglais

<>
The ideals he expressed are lofty; Идеалы, о которых он говорит, высоки;
A man without ideals is hollow. Человек без идеалов - пустой.
It promotes responsible ethics and high ideals. Она проповедует ответственную этику и высокие идеалы.
But, without ideals, Europe's foundations will erode. Но без идеалов основы Европы будут подорваны.
It is based on culture, political ideals, and policies. Она основана на культуре, политических идеалах и политике.
They are ideals that are powerful. They are irreducible. Это - идеалы мощные, несводимые к другим понятиям,
I have always upheld the ideals of social justice. Я всегда поддерживал идеалы социальной справедливости.
Only then can the EU's founding ideals be realized. Только таким образом можно реализовать основополагающие идеалы ЕС.
It is good to have ideals... don't you think? Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь?
In his internationalism, the Mahatma expressed ideals that few can reject. В своем интернационализме Махатма выразил идеалы, которые мало кто может опровергнуть.
Opposing migration contradicts their ideals, while supporting it means electoral defeat. Противодействие миграции идет вразрез с их идеалами, а ее поддержка означает поражение на выборах.
Ned and Morris are more in tune to our ideals, anyway. Нед и Моррис во всяком случае соответствуют нашим идеалам.
But these ideals work to undermine the position of the top elite. Однако эти идеалы не поддерживают позиции правящей элиты.
He has some modest ideals, and may yet be an excellent president. У него есть некоторые скромные идеалы, и он еще может оказаться отличным президентом.
He decided to die and leave me here to defend his ideals. Он решил умереть, а я отстаиваю его идеалы.
They are, in short, inscribed in the EU's history and ideals. Одним словом, они заложены в истории ЕС и его идеалах.
Racism was on the point of becoming the greatest threat to democratic ideals. Расизм находится на пороге превращения в самую крупную угрозу демократическим идеалам.
One year after our Orange Revolution, many Ukrainians see its ideals as betrayed. Через год после нашей Оранжевой Революции многие украинцы считают, что ее идеалы предали.
They've been used throughout history to express ideals about beauty, about technology. С давних времён их создавали, чтобы воплотить идеалы красоты и технологии.
Right now, Roscosmos isn't just chasing ideals: It's struggling to survive. Сегодня Роскосмос борется не только за идеалы: он ведет борьбу за выживание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !