Exemples d'utilisation de "idles" en anglais avec la traduction "бездействовать"

<>
But nor can we remain idle. Тем не менее, мы не должны бездействовать.
My Lords, we have not been idle under such provocations. Милорды, мы не бездействуем перед лицом подобных провокаций.
The SDR donation scheme would activate resources that are currently idle, benefiting donors and recipients. Схема жертвования специальных прав заимствования SDR поможет активировать ресурсы, которые сейчас бездействуют, что принесет пользу, как донорам, так и получателям.
Why these Washington politicians are idle while their state slides towards ruin says much about what's broken in American politics. Тот факт, что эти вашингтонские политики бездействуют, в то время как их штат катится в пропасть, многое говорит о том, что работает неправильно в американской политике.
The Conference on Disarmament has not been able to agree on a programme of work and has thus remained idle in the period following the 2000 Review Conference. Конференция по разоружению не смогла согласовать программу работы и, следовательно, бездействовала в период после Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
The report says the cables were sent to a special compartment at CIA headquarters, but the “compartment was idle and no one at CIA Headquarters was receiving and reading the cables.” Согласно докладу, депеши приходили в специальное подразделение в штаб-квартире ЦРУ, однако «оно бездействовало, и сообщения никто не получал и не читал».
Up to September 2008, the Board noted that the new dining hall had been idle since the completion of construction in April 2008, due to the unsuccessful procurement for the catering service. Комиссия отметила, что с момента завершения строительства в апреле 2008 года до сентября 2008 года новая столовая бездействовала из-за неудачной попытки заключения контракта на услуги по обеспечению питанием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !