Exemples d'utilisation de "imagination" en anglais

<>
Janet Echelman: Taking imagination seriously Джанет Эчелмен воспринимает воображение всерьёз
It's just your imagination. Это всего лишь твоя фантазия.
He has a rich imagination. У него богатое воображение.
Yeah, it's just a writerly imagination. Да это просто полет фантазии.
Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery. воображение, шаловливость, новизна, любопытство, загадка.
And I wanted to let my imagination run wild. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
“Use your imagination,” he suggests drily. «Подключите свое воображение», — сухо предлагает он.
History shows that tackling the emotional roots of deglobalization will require an enormous feat of social imagination. История показывает, что преодоление эмоциональных корней деглобализации потребует огромных усилий социальной фантазии.
Listening to stories widens the imagination; Cлyшaя истории, мы расширяем наше воображение;
And I think the imagination is the only limit of what you can think of when this kind of technology merges with real life. Думаю, что единственным ограничителем станет ваша фантазия когда эта технология проникнет в нашу жизнь.
He has a very vivid imagination. У него очень яркое воображение.
Religious experience instead becomes a form of social imagination within which they reconstruct a sense of belonging to Islam in new and strange surroundings. Вместо этого религиозный опыт становится формой социальной фантазии, в рамках которой они воссоздают чувство принадлежности исламу в новом и чужом для них окружении.
But imagination is a great persuader. Но воображение - великий мастер убеждения.
This is a new challenge for a new generation, and will require all of the imagination and skill that you can bring to bear. В этом состоит новая задача для нового поколения, которая потребует всей фантазии и всех навыков, которые вы только можете пустить в ход.
This book will awaken your imagination. Эта книга разбудит ваше воображение.
They can go off in their imagination, off in their body, off in their playfulness, all the while knowing that there's somebody when they come back. Они могут уйти в свои фантазии, своё тело, свою шаловливость, в то же время зная, что есть кто-то, к кому они вернутся.
So itв ™s a leap of imagination. Итак, это скачок воображения.
And second of all, it requires imagination. И, во-вторых, требуется воображение.
Now - great imagination, thank you very much. Ну вот - замечательное воображение, большое спасибо.
Jay Walker's library of human imagination Библиотека человеческого воображения Джея Уокера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !