Exemples d'utilisation de "immediately" en anglais

<>
Personnel, clear the area immediately. Персонал, немедленно покиньте помещение.
So you recognize Obama immediately. Поэтому вы сразу узнаете Обаму.
Coercive measures are immediately terminated: Действие мер пресечения незамедлительно прекращается в следующих случаях:
But he immediately drew back: Но тут же одумался:
Please process our enquiry immediately. Просьба безотлагательно рассмотреть наш запрос.
However the AUD/NZD did not immediately push higher following that breakout. Однако пара AUD/NZD не стала подниматься тотчас после прорыва.
The correct goods will be sent to you immediately. Надлежащий товар будет без промедления доставлен по Вашему адресу.
The friendly and hospitable woman immediately offers us a cup of coffee and, with a sad smile, recounts: Приятная гостеприимная женщина с порога предлагает чашку кофе и с грустной улыбкой рассказывает:
If they are going to play and not get a degree, tell them to immediately come back and become dishwashers to eat. Если они собираются развлекаться, а не получать диплом, скажи им возвращаться немедля и зарабатывать себе на пропитание.
I immediately got rushed onto the ship and into a hot shower. Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ.
However, in the event of a shift in the direction of dome growth towards the north or west, which could happen at any time, over a period of a few hours or days, the so-called safe zone would immediately become an area of high risk. Вместе с тем в случае изменения направления формирования валового купола на северное или западное, что может произойти в любой момент, так называемая безопасная зона моментально — в считанные часы или дни — превратится в район высокого риска.
The changes take effect immediately. Изменения вступают в силу немедленно.
Data delivery will start immediately. Сразу после этого начнется поставка данных.
MasterForex immediately reacted to the tragedy. MasterForex незамедлительно отреагировала на трагедию.
So I immediately called her up, of course. Я тут же ей перезвонил, разумеется.
You can immediately capture the past 30 seconds of gameplay at any time. В любой момент можно безотлагательно записать предшествующие 30 секунд игры.
Bilbo cried, woke up, and immediately realized, that it was not a dream. Бильбо закричал, проснулся и тотчас понял, что это был совсем не сон.
So these symbols and these leaders come to your mind immediately. Так вот, эти символы и эти лидеры приходят вам в голову без промедления.
We ride for Pisa immediately. Мы едем в Пизу, немедленно.
You’ll be charged immediately. Сумма будет списана сразу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !