Exemples d'utilisation de "implemented" en anglais avec la traduction "осуществлять"
Traductions:
tous8544
осуществлять5278
внедрять754
реализовывать447
воплощать в жизнь37
имплементировать14
autres traductions2014
Such proposals exist, but none has been implemented.
Такие предложения существуют, но ни одно из них не было осуществлено.
The commission suggests policies that could be implemented sooner.
Комиссия предлагает политику, которую можно будет осуществить гораздо раньше.
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
Опять-таки, эта идея принята, но еще не осуществлена.
Both objectives were endorsed by all the participants; neither was implemented.
Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; ни одна из них не была осуществлена.
Outcome: pilot demand reduction plans implemented in all Central American countries.
Итог: осуществление во всех странах Центральной Америки экспери-ментальных планов сокращения спроса на наркотики.
Most remarkably, he implemented (or tried to implement) his entire electoral platform.
Самое удивительное, что он осуществил (или пытался осуществить) всю свою предвыборную платформу.
Outcome: national master plan implemented at decentralized level in all departments of Colombia.
Итог: осуществление национального генерального плана на основе децентрализации во всех департаментах Колумбии.
What is the rationale of this proposal and how might it be implemented?
В чем заключаются обоснования такого предложения, и как оно может быть осуществлено?
But it is a fundamental characteristic of utopias that they cannot be implemented.
Но характерной чертой утопий является то, что их невозможно осуществить.
Bans have since been implemented in 14 Chinese cities, including Shanghai, Hangzhou, and Guangzhou.
С тех пор, запреты были осуществлены в 14 китайских городах, включая Шанхай, Ханчжоу и Гуанчжоу.
as soon as some reforms are implemented, a call comes for yet another round.
как только одни реформы осуществлены, возникает необходимость в проведении другого раунда реформ.
UNFPA has implemented two high-priority recommendations and has initiated implementation of the third recommendation.
ЮНФПА выполнил две рекомендации высокоприоритетного характера и приступил к осуществлению третьей.
So I do believe this is an idea which has arrived, but simply not implemented.
Итак, я уверен, что эта идея принята, но просто не осуществлена.
Only a coherent, sustained portfolio of initiatives, implemented on a large scale, will be effective.
Эффект даст только последовательный, устойчивый набор инициатив, осуществленных в больших масштабах.
In 1989, incredible changes that were deemed impossible just a few years earlier were implemented.
В 1989 году немыслимые изменения, которые считались невозможными, спустя несколько лет были осуществлены.
So I believe primary education is an idea which is arrived but not yet implemented.
Начальное образование, по моему мнению, есть как раз та идея, которая принята, но еще не осуществлена.
The Fund also implemented, among other activities, medical and welfare support projects for these women.
Фонд осуществил также в числе прочих мероприятий проекты в области медицинского и социального обеспечения для этих женщин.
But if a number of initiatives are successfully implemented, the economy should receive a real boost.
Но если несколько предложенных инициатив будут успешно осуществлены, экономика получит заметное ускорение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité