Exemples d'utilisation de "impression" en anglais

<>
This impression is no accident. Подобное впечатление не случайно.
“enclose a set of specimen signatures, stamp impression of the authorised signatories and round seal of the following GSP certifying agencies: " … приложить комплект образцов подписей, оттисков печатей уполномоченных должностных лиц и круглого штампа следующих ведомств, уполномоченных выдавать сертификаты в рамках ВСП:
But that impression is wrong. Но это впечатление неверно.
Nevertheless, this act requires that the information that would otherwise be contained in the stamp, impression or seal must be attached to, or logically associated with, the document or signature in an electronic fashion. Тем не менее данный закон требует, чтобы информация, которая в ином случае была бы указана на штемпеле, оттиске или печати, была присоединена или логически привязана к документу или подписи электронным способом.
He made a vivid impression. Он произвёл яркое впечатление.
The reduction of the average print run, however, results in higher costs per copy, or page impression, because the proportion of the total cost of each particular job accounted for by pre-press work, make-ready time and other “fixed” components increases. Однако сокращение среднего тиража приводит к увеличению расходов в расчете на один экземпляр, или оттиск страницы, поскольку доля каждого конкретного вида работы, приходящаяся на допечатные процессы, время, затрачиваемое на приправку и наладку, и другие «фиксированные» компоненты, в общем объеме расходов возрастает.
That's a really reductive impression. Это правда восстановительное впечатление.
My impression of America is very good. Моё впечатление об Америке очень хорошее.
To be sure, the impression is deceptive. По правде говоря, это впечатление обманчиво.
And I have to make a good impression. И я должен создать хорошее впечатление.
You must make a favorable impression on them. Я тебя очень прошу, постарайся произвести на моих родителей благоприятное впечатление.
This sound colors our first impression of any room; Этот звук окрашивает наше первое впечатление от любой комнаты.
They certainly don't give that impression to onlookers. Но со стороны создается впечатление, что они определенно не понимают.
Because I want to make a good impression today. Потому что я хочу создать сегодня хорошее впечатление.
That made an impression on me in the 1930s. Это произвело впечатление на меня в 1930-х.
A trip to Beijing does little to dispel that impression. Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление.
Do you always make this good of a first impression? Ты так постоянно поступаешь, чтобы создать первое впечатление?
You wanted this television tryst to make an impression, right? Ты же хотела, чтобы это свидание в эфире произвело впечатление, так?
We hope that this will give you a general impression. Мы надеемся, что таким образом Вы сможете составить себе первое впечатление.
I have the impression we need to consider disciplinary action. У меня впечатление, что пора подумать о дисциплинарных мерах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !