Exemples d'utilisation de "improved" en anglais

<>
IT has improved life enormously. Информационные технологии невероятно улучшили нашу жизнь.
Improved forecasting and management reporting. совершенствует методы прогнозирования и систему административной отчетности.
Improved utilization of conference facilities Повышение эффективности использования конференционных помещений
Your archery skills have improved. Твое мастерство стрельбы из лука улучшилось.
Hooke also improved the telescope. Гук также усовершенствовал телескоп.
Computers are constantly being improved. Компьютеры постоянно совершенствуются.
In addition, the improved cellular coverage in Liberia resulted in lower reliance on radio communications. Кроме того, в связи с расширением сферы действия сотовой связи в Либерии радиосвязь Миссии использовалась в меньшей степени.
Our understanding of the "other" will be improved through these corrections, but it will remain imperfect. Наше понимание "других" может улучшиться за счет этих исправлений, но оно все равно останется несовершенным.
Many of those countries are making enormous efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) through economic growth, improved performance in social sectors and greater focus on issues like governance. Многие из них предпринимают огромные усилия для достижения целей развития тысячелетия (ЦРТ), содействуя экономическому росту, оздоровляя общественный сектор и уделяя больше внимания вопросам управления.
In Western Europe and North America, virtually 100 per cent of the population has improved drinking-water supplies. В Западной Европе и Северной Америке доступ к благоустроенным источникам питьевой воды имеется практически у 100 процентов населения.
Improved functionality: faster orders execution; Улучшенная функциональность - более быстрое исполнение ордеров;
Its excellent library and facilities deserve to be further improved. Ее прекрасная библиотека и помещения заслуживают дальнейшего совершенствования.
Use the improved search box. Использовать улучшенное поле поиска.
Improved readability and accessible, too Улучшенная удобочитаемость и поддержка специальных возможностей
Our firm's improved service plan. Усовершенствованная концепция сервиса в нашей фирме.
The computers gradually improved, but they still seemed far inferior to the top humans. Компьютеры постепенно совершенствовались, но они всё ещё казались слабее лучших игроков-людей.
Plastics will continue to replace other materials such as metals and glass in a wide range of products, in order to lower both cost and weight and to allow improved design and more flexible production. Во многих продуктах пластмасса будет и далее использоваться для замены других материалов, таких, как металл и стекло, с целью снижения как стоимости, так и веса продукции и обеспечения возможности усовершенствования дизайна и налаживания более гибкого производства.
In order to put this situation right, it is proposed to include the equivalent wording concerning protection for battery vehicles from Chapter 6.10 of ADR to achieve improved safety for the first shut-off device. Для исправления этой ситуации предлагается включить положение о защите транспортных средств-батарей в той же редакции, что и соответствующее положение главы 6.10 ДОПОГ, с тем чтобы повысить степень защищенности первых запорных устройств.
Additional advantages include risk reduction due to reliable yields, food security, cost savings and improved coping capacity of the agricultural system with respect to climate variability and change because of enhanced soil and crop health and moisture conservation. Кроме того, почвозащитное земледелие дает такие преимущества, как снижение риска за счет надежной урожайности, продовольственная безопасность, сокращение расходов и повышение устойчивости сельскохозяйственных систем к изменению климата и нестабильности благодаря оздоровлению почвы и посевов и сохранению влаги.
In 2000, more than four out of five people without access to improved drinking water lived in rural areas. В 2000 году четыре из пяти человек, не имеющих доступа к благоустроенным источникам питьевой воды, проживали в сельских районах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !