Exemples d'utilisation de "in a crying jag" en anglais

<>
Fearing she was dead, he fled and on his way he saw a crying toddler, grabbed the child by the hand, and fled through a hail of bullets. Боясь, что она мертва, он побежал и по дороге увидел плачущего малыша, схватил ребенка за руку и побежал через град пуль.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
Girl, it's a crying shame all those pretty silver stitches is going to seal up that fat man. Дамы, такое безобразие, что всё это серебро идёт на штопку этого толстяка.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
Nobody loves a crying man. Никто не любит нытиков.
The game ended in a draw with a score 6-6. Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6.
I really need this, but, um, I don't know much, but what I do know is it's not good to hook up with a crying girl. Но, я много не знаю, но я знаю, что не хорошо соединяться с плачущей девушкой.
My father works in a factory. Мой отец работает на заводе.
Just like last night, an alarm of a crying infant will sound to awaken you. Также, как и прошлой ночью, будет включаться голос плачущего младенца, чтобы разбудить вас.
The typhoon moved in a westerly direction. Тайфун двинулся в западном направлении.
Oh, I can't wait to become a crying, snotty mess. О, не могу дождаться, когда стану плакучей, сопливой массой.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
She left you because you're a crying man. Она бросила тебя потому что ты нытик.
It is like looking for a needle in a haystack. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
We can't leave a crying girl. Мы не можем бросить плачущую девушку.
I'll get it through in a couple of minutes. Я справлюсь с этим за пару минут.
I watched the man open a pack of cigarettes with trembling hands and offer one to her, and that is the image of the night of the earthquake in my mind today - a conservative grocer and a crying transvestite smoking together on the sidewalk. Я видела, как мужчина открыл пачку сигарет трясущимися руками и предложил одну ей. Это изображение, которое осталось у меня от той ночи - консервативный бакалейщик и плачущий трансвестит, курящие вместе на тротуаре.
Yes, I'm in a rush. Да, спешу.
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
He lives in a port town. Он живёт в портовом городе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !