Exemples d'utilisation de "in powder form" en anglais

<>
The following table describes a dried whole egg product in powder form, manufactured from Class B hen eggs. В таблице ниже приводится описание сухого продукта из целого яйца в виде порошка, полученного из яиц куриных класса В.
Before undergoing the tests in 2.3.2.9 and 2.3.2.10, the samples shall be dried for not less than 15 hours at the ambient temperature in a vacuum desiccator containing fused and granulated calcium chloride, the sample substance being spread in a thin layer; for this purpose, substances which are neither in powder form nor fibrous shall be ground, or grated, or cut into small pieces. Перед проведением испытаний, предусмотренных в пунктах 2.3.2.9 и 2.3.2.10, взятые в качестве образца вещества должны сушиться в течение по крайней мере 15 часов при температуре окружающей среды в вакуум-сушилке, содержащей плавленный и зернистый хлорид кальция; вещество должно помещаться тонким слоем; с этой целью непорошкообразные и неволокнистые вещества надлежит либо измельчать, либо протирать, либо дробить на небольшие кусочки.
And this material that's deposited either starts as a liquid form or a material powder form. Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала.
You have to lean back more in powder snow, so you don't sink down. Ты должен больше откидываться назад на снежных сугробах, чтобы не провалиться в снег.
In powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms, the following preventive measures must be observed: В хранилищах пороха, средств инициирования, складских помещениях и/или хранилищах должны быть предусмотрены следующие превентивные меры:
There have been important developments in powder technology and particle engineering which have improved particle dispersibility, control of particle morphology, and physical and chemical stability. Серьезные достижения отмечены в сфере порошковой технологии и корпускулярной инженерии, позволившие добиться улучшения корпускулярной дисперсности, более четкого контроля за морфологией макрочастиц, а также повышения физической и химической стабильности.
In establishing these mandatory minimum penalties, Congress differentiated between two forms of cocaine- powder and crack (the commonly consumed form of cocaine base). При определении этих обязательных минимальных наказаний конгресс провел разницу между двумя формами кокаина- кокаиновым порошком и крэком (обычно употребляемая форма кокаина).
555 Dust and powder of metals in non-spontaneously combustible form, non-toxic which nevertheless, in contact with water, emit flammable gases, are substances of Class 4.3. 555 Пыль и порошок нетоксичных металлов в форме, не подверженной самовозгоранию, которые, однако, выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, являются веществами класса 4.3.
1 Dust and powder of metals, non toxic in a non-spontaneous combustible form which nevertheless, in contact with water, emit flammable gases, are substances of Class 4.3. ПРИМЕЧАНИЯ: 1 Пыль и порошок металлов, нетоксичные, в неподверженном самовозгоранию виде, которые, однако, выделяют при соприкосновении с водой легковоспламеняющиеся газы, являются веществами класса 4.3.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
Powder is soluble in water. Порошок растворяется в воде.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
The powder is soluble in water. Порошок растворяется в воде.
Representative democracy is one form of government. Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.
With the rest of the Arab world becoming more democratic, depriving Palestinians of their right to self-determination is creating a powder keg that is bound one day to explode in the territories occupied by Israel - much as a bus exploded in Tel Aviv this week. По мере наступления демократических перемен в арабских странах, лишение палестинцев права на самоопределение представляет собой бомбу замедленного действия, которая рано или поздно взорвется на оккупированных Израилем территориях, подобно автобусу, взорванному в Тель-Авиве на этой неделе.
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
He emphasized that these facilities are "like a powder keg", and recalled what occurred in the Gulf of Mexico, reports "RIA Novosti". Он подчеркнул, что эти объекты "как пороховая бочка", и напомнил о том, что происходило в Мексиканском заливе, передает "РИА Новости".
Please fill out this form. Пожалуйста, заполните эту анкету.
Applying the skills and knowledge learned in its original powder business, the company has successfully launched product after product to make one of the great success stories of American industry. Применяя знания и умения, полученные в производстве взрывчатых веществ, с которых компания начинала, она успешно запускала в производство продукт за продуктом, создавая, страницу за страницей, историю одной из самых преуспевающих компаний в американской промышленности.
Sir, please fill out this form. Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !