Exemples d'utilisation de "in the form of" en anglais avec la traduction "в форме"
This Help content was in the form of .chm files.
Это содержимое справки представлялось в форме CHM-файлов.
The Web puts information in the form of text and images.
Сеть помещает информацию в форме текста и изображений.
So, fungi and mycelium sequester carbon dioxide in the form of calcium oxalates.
Так, грибы и мицелий отделяют диоксид углерода в форме оксалата кальция.
Thorne sent his answers to Franklin in the form of heavily researched memos.
Торн направлял свои ответы Франклину в форме тщательно продуманных конспектов.
The second part was conducted in the form of a workshop held in Brazil.
Вторая часть была проведена в форме практикума, организованного в Бразилии.
The Chairman also submitted another document in the form of a conference room paper.
Председатель также представил еще один документ в форме документа зала заседаний.
He's just rephrasing the questions he's asked in the form of statements.
Он всего лишь повторяет вопросы, которые ему задают, в форме утверждений.
Even fantasizing about it, in the form of pornographic cartoons, is illegal in certain countries.
Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием.
After another 40 years, Keynes’ key idea is back, in the form of the FTPL.
Прошло ещё 40 лет, и ключевая идея Кейнса опять вернулась – в форме теории FTPL.
Usually, this is done by asking for fees in the form of commissions and spreads.
Обычно они просят за труды некоторую сумму в форме комиссий или спредов.
We're very aware of this in the form of more cognitive attributes, like language.
Нам это вполне знакомо в форме функций, связанных с мышлением, например через язык.
America exported its toxic mortgages around the world, in the form of asset-backed securities.
Америка по всему миру распространила свои ядовитые ипотечные кредиты в форме ценных бумаг, обеспеченных активами.
One such challenge is corruption in the form of bribery, fraud, favouritism, nepotism and clientelism.
Одна из таких серьезных проблем- коррупция в форме взяточничества, мошенничества, фаворитизма, кумовства и протекционизма.
The same amendments were introduced this year in writing, in the form of a document.
Эти же самые поправки были представлены в этом году в письменном виде в форме документа.
The problem with rough justice, in the form of revenge, is not that it is immoral.
Проблема грубой справедливости в форме мести заключается не в том, что она аморальна.
And generally we depict our ideas about this history in the form of trees like this.
И обычно мы изображаем предположения о ходе истории В форме деревьев как вот это.
So we then have to bring their grass to them in the form of this hay.
Значит, нам необходимо приносить им траву в форме сена.
France has also provided material assistance in the form of logistical support and food for albinos.
Она также оказывала материальную помощь в форме поставки товаров и продуктов питания для альбиносов.
Sharing lightweight stories representing game content such as levels, achievements, etc., in the form of link shares.
публикация небольших новостей, демонстрирующих материалы игры (например, уровни, достижения и т. д.) в форме ссылки;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité