Exemples d'utilisation de "income" en anglais
Traductions:
tous5910
доход4679
подоходный176
прибыль137
поступать57
доходный22
заработок20
приход11
autres traductions808
Policymakers, responding to high food and fuel prices, made extensive use of tax reductions or increased subsidies to offset higher prices, and took to income support in some cases.
Органы, ответственные за разработку политики, реагируя на повышение цен на продовольствие и топливо, в процессе борьбы с повышением цен активно прибегали к налоговым льготам и увеличению субсидий и в некоторых случаях выплачивали денежные пособия.
After all, lower combinations of fixed income, foreign exchange, and equity volatility have been seen three times before: just prior to the onset of the global financial crisis, in the month preceding the taper tantrum, and in the summer of 2014.
Сочетание низкой волатильности на рынках активов с фиксированной доходностью, валюты и ценных бумаг ранее наблюдалось трижды: накануне начала мирового финансового кризиса, за несколько месяцев до начала истерики «taper tantrum» и летом 2014 года.
Haskell's never filed an income tax form in his life.
Хаскелл никогда за всю свою жизнь не заполнял налоговую декларацию.
Such flexibility requires the consent of all: employees must adjust to changing requirements; employers must re-organize their enterprises to allow more work-sharing, work from home, and learning intervals; and governments must overhaul taxes, income support, and regulation to promote a “flex-solidarity revolution” that encourages personal choice and responsibility, while remaining committed to social cohesion.
Для такой гибкости необходимо согласие всех: сотрудники должны приспосабливаться к меняющимся требованиям; работодатели должны реорганизовывать предприятия для увеличения возможностей распределения работ, работы на дому и периодов обучения; а правительства должны пересмотреть налоги, денежные пособия и регулирование для содействия «революции гибкой солидарности», которая будет стимулировать личный выбор и ответственность, но будет, в то же время, оставаться верной социальной сплоченности.
According to a recent report by Swiss Re, had government bonds been trading closer to their “fair value,” insurers in America and Europe would have earned some $40-$80 billion from 2008 to 2013 (assuming a typical 50-60% allocation to fixed income).
По данным недавнего доклада компании Swiss Re, если бы государственные облигации торговались на уровнях, близких к их «справедливой стоимости», страховые компании в Америке и Европе могли зарабатывать дополнительно около $40-80 млрд в 2008-2013 годах (при условии, что доля вложений в инструменты с фиксированной доходностью составляет обычные 50-60%).
Note 13 Office premises and deferred income
Примечание 13 Служебные помещения и отсроченные поступления
Note 9. Net operating income — cards and gifts
Примечание 9 Чистые операционные поступления от продажи открыток и сувениров
The deficit of income over the budget estimates comprises:
Дефицит поступлений по сравнению с бюджетной сметой включает в себя:
Make money on price fluctuations, earn income on coupon payments;
Зарабатывайте как на колебаниях цен, так и на купонных выплатах;
Prior to 2008, these amounts were reported as miscellaneous income.
До 2008 года эти суммы проводились как разные поступления.
Directly and immediately contribute to delivery and generation of income;
на непосредственном и прямом содействии освоению средств и получению поступлений;
Table 5 Project income as a percentage of project delivery
Таблица 5 Поступления по проектам в процентном отношении к освоенным проектным средствам
His father gave us some income property as a wedding gift.
Его отец подарил нам на свадьбу кое-какое имущество.
Revised income projection for 2002-2003 and projection for 2004-2005
Пересмотренные предполагаемые поступления в 2002-2003 годах и прогноз на 2004-2005 годы
Is America really going to cut health benefits and retirement income?
Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité