Exemples d'utilisation de "incomes" en anglais avec la traduction "доход"

<>
Status of incomes and wastes (summary) Статус доходов и отходов (сводка)
A slowing economy means lower incomes. Замедление экономического роста означает сокращение доходов.
Status of incomes and wastes (standard) Статус доходов и отходов (стандарт)
Thus, it also helps expand incomes. Таким образом, оно также помогает увеличивать доход.
the deepening gap between countries' mean incomes. растущий разрыв между средними доходами стран.
Replacement incomes are wages for doing nothing. Пособия, возмещающие доход – это заработная плата за «ничегонеделанье».
Incomes stagnated, but the institutional order endured. Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал.
Are US Middle-Class Incomes Really Stagnating? Правда ли, что доходы среднего класса США падают?
Employment and incomes soared, and savings piled up. Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос.
When private incomes fall, so do public revenues. Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы.
Can capital be raised where incomes are depressed? Можно ли получать необходимые капиталы, когда доходы снижаются?
less poverty, higher median incomes, and more inequality. нищета уменьшилась, средние доходы увеличились, но неравенство возросло.
Exports are rising as are after-tax incomes. Растет и экспорт, и доходы населения.
Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened. Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут.
So economic growth – the rise in real incomes – slows. Таким образом, экономический рост ? рост реальных доходов населения ? замедляется.
Average incomes are amongst the lowest in the world. Средние доходы населения относятся к самым низким в мире.
Shock-therapy countries saw incomes plunge and poverty soar. Страны, выбравшие путь шоковой терапии, пережили катастрофическое падение доходов и обнищание населения.
Trump, by contrast, hammered home messages about jobs and incomes. Трамп в противоположность этому твердил в своих выступлениях о занятости и доходах.
First, it isn’t good for most people’s incomes. Во-первых, он негативно влияет на доходы большей части населения.
Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !