Exemples d'utilisation de "incomplete data" en anglais
Cartography is trying to extrapolate maps from Stone's incomplete data.
Картографы пытаются составить карты на основе неполных данных Стоуна.
It is obliged pursuant to the third sentence of Section 25b (1) to complete any incomplete data records.
В соответствии с третьим предложением раздела 25b (1) оно обязано дополнить все неполные данные.
Incomplete data records must be completed where possible, i.e. generally by addressing an inquiry to the originating credit institution.
Неполные данные должны быть по возможности дополнены, т.е., как правило, путем направления запроса кредитному учреждению-отправителю.
To prevent from transferring incomplete data to Eurostat, CSO is considering, as previously mentioned, to change the weight system verification principles.
Во избежание передачи Евростату неполных данных ЦСУ в настоящее время, как указывалось выше, изучает вопрос об изменении принципов актуализации системы весов.
Incomplete data records must be completed where possible before transmission with the help of the credit institution commissioned by the customer, i.e. generally by addressing an inquiry to the originating credit institution.
Неполные данные должны быть дополнены по возможности до их передачи с помощью кредитного учреждения, назначенного клиентом, т.е., как правило, путем направления запроса в кредитное учреждение-отправитель.
With regard to the minimum reporting, he pointed out that there were incomplete data on national totals and limited data on spatial distribution.
В отношении минимального объема данных он отметил неполный характер общенациональных выборок и ограниченность массивов данных по пространственному распределению выбросов ТМ.
Those included, inter alia, a lack of awareness of United Nations standards of conduct, weak or non-existent complaints mechanisms, incomplete data on misconduct allegations and cases and insufficient capacity in missions to investigate misconduct in a timely manner.
К ним, в частности, относятся недостаточная осведомленность о стандартах поведения Организации Объединенных Наций, неэффективность или отсутствие механизмов подачи жалоб, неполный характер данных об утверждениях и случаях, связанных с нарушением норм поведения, и отсутствие в миссиях достаточного потенциала для обеспечения своевременного расследования фактов нарушения правил поведения.
Several years of erosion in the accuracy and reliability of financial systems, exacerbated by challenges faced with the introduction of ATLAS, led to a situation of incomplete data availability, with data being compiled in multiple systems using differing definitions underlying data collection.
Несколько лет снижения точности и надежности финансовых систем, усугубленного трудностями в связи с введением системы «Атлас», привели к тому, что имеющиеся данные стали неполными, при этом их собирали при помощи целого ряда систем с использованием различных определений процесса сбора данных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité