Exemples d'utilisation de "increasing" en anglais avec la traduction "возрастать"
Traductions:
tous13399
повышаться3419
увеличивать2545
увеличиваться1785
возрастать1675
увеличение836
вырастать479
все больший302
наращивать268
нарастать84
наращивание51
прибавляться11
умножать7
приумножать5
autres traductions1932
International support for sanctions is considerable and increasing.
Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
and the increasing inefficiency and slowness of EU institutions.
а также возрастающая неэффективность и медлительность институтов ЕС.
Manufacturing firms and homebuilders are benefiting from increasing activity.
Промышленные и строительные компании выигрывают от возросшей активности.
Are moderate Islamic intellectuals facing increasing criticism and challenge?
Сталкиваются ли придерживающиеся умеренных взглядов исламские интеллектуалы с возрастающей критикой и обвинениями в свой адрес?
The implications of these increasing differences could be severe.
Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными.
The illegal traffic of people, arms and drugs is increasing.
Возрастают масштабы незаконной торговли людьми, оружием и наркотиками.
The amount of energy is increasing through this little sequence.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
And the same applies to the increasing demand for energy:
То же самое применимо и к возрастающему спросу на энергию:
Indeed, whatever the source of terrorism, its lethality is increasing.
В действительности, каким бы ни был источник терроризма, его смертоносная сила возрастает.
Increased economic anxiety has, unsurprisingly, fueled increasing unease about foreign competition.
Как только мы увидели, что наши преувеличенные надежды на наши инвестиции рушатся, мы начали рассматривать другие наши источники дохода и богатства, только чтобы противостоять всемирному экономическому замедлению, которое началось в 2001 г. Неудивительно, что возросшее экономическое беспокойство разжигало нарастающую тревогу по поводу иностранной конкуренции.
This is due to the increasing costs of hedging open orders.
Это обусловлено возрастающими издержками на хеджирование позиций.
Asia, with its huge population and increasing affluence, is driving demand.
Азия, с её громадной численностью населения и возрастающим влиянием, стимулирует спрос.
Nor has the Agency's budget kept pace with its increasing workload.
Бюджет Агентства также не соответствует возросшему объему работы.
Beyond bullets and bombs, journalists also face increasing psychological threats at home.
Помимо пуль и бомб, журналистам грозят и возрастающие психологические угрозы, причём также на родине.
Indeed, the number of research questions that we can pose is increasing exponentially.
Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально.
In central Europe, there was a regional tendency toward increasing ANC, but significant heterogeneity.
В центральной Европе наблюдалась региональная тенденция к возрастанию КНП, которая, однако, характеризовалась значительной гетерогенностью.
Sulphur deposition was also correlated in all four models with high or increasing defoliation.
Во всех четырех моделях также была установлена зависимость между осаждениями серы и высокой или возрастающей дефолиацией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité