Exemples d'utilisation de "inexpensive" en anglais avec la traduction "недорогой"
They are widespread, relatively inexpensive, easily transportable and effective.
Переносные зенитно-ракетные комплексы широко распространены, сравнительно недороги, легко транспортабельны и эффективны.
Yet treatment is inexpensive and, in most cases, highly effective.
Впрочем, его лечение стоит недорого и, в большинстве случаев, оно высокоэффективно.
There's inexpensive, high-calorie food piled all over the place.
Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи.
Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective.
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
Of course, inexpensive microprocessors and then a very important breakthrough - genetic algorithms.
Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв - генетические алгоритмы.
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
Я хотел бы самую недорогую комнату, которая у вас есть на четыре ночи.
First, it should be easy and inexpensive for migrants to send money home.
Во-первых, эмигранты должны иметь возможность осуществлять перевод денег на родину легко и недорого.
Vaccines are inexpensive and easy to deliver, and they protect children for a lifetime.
Вакцины являются недорогими и легко доставляемыми, и они защищают детей на всю жизнь.
Sooner or later, whatever else happens, the world will run out of inexpensive oil.
Рано или поздно, что бы ни случилось, в мире закончится недорогая нефть.
Similarly, deworming treatments and vaccination are inexpensive, effective, and have a high return on investment.
Дегельминтация и вакцинация также являются недорогой и эффективной мерой, обеспечивающей высокую отдачу инвестиций.
And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle so they could communicate.
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться.
Technical innovations like XML and print-on-demand make delivering the output technically feasible and inexpensive.
Такие технические инновации, как язык XML и технологии печати по требованию, позволяют сделать реализацию этой цели технически осуществимой и недорогой.
It led to a very compact, inexpensive engine, and this is what the engine looks like.
Это очень компактный, недорогой двигатель, а это то, как выглядит наш двигатель.
it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Boosting a product is an effective and inexpensive way to get it more exposure through an ad.
Продвижение продукта — это эффективный и недорогой способ привлечь к нему больше внимания с помощью рекламы.
What taxes and bans will do is deprive the poorest people of a useful and inexpensive material.
А вот лишить беднейшие слои населения полезного и недорогого материала налоги и запреты вполне в состоянии.
They die from diseases like measles, diarrhea, and malaria that are easy and inexpensive to treat or prevent.
Они умирают от таких болезней, как: корь, диарея и малярия, которые легко и недорого вылечиваются и предупреждаются.
Unlike the courts, its informal, more expeditious and inexpensive processes were more conducive to the resolution of conflicts.
В отличие от судов ее неофициальные, более быстрые и недорогие процедуры в большей мере способствуют разрешению конфликтов.
Not-for-sale publications should be issued in an inexpensive print form and included on the WomenWatch web site.
публикации не для продажи должны выпускаться в форме недорогих печатных изданий и размещаться на веб-сайте “Women Watch”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité