Sentence examples of "information flow" in English
This integration supports the information flow that is required to complete the manufacturing of a finished item.
Такая интеграция требуется для создания информационного потока, необходимого для производства готовой номенклатуры.
The physical flow of goods, marked with GS1 standards, may be linked to the information flow using Electronic Data Interchange (EDI) messages.
Физический поток товаров, маркированных с помощью стандартов ГС1, может быть увязан с информационным потоком с использованием сообщений электронного обмена данными (ЭОД).
Reducing or increasing information flow to another company
Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию
An improved information flow could also stimulate development of new products and processes through innovation, reduce risks and lead to economic benefits.
Улучшение информационного потока также может стимулировать создание новых продуктов и процессов посредством инноваций, уменьшать риски и вести к получению экономической выгоды.
The paper notes, however, that progress in these areas is of high importance for making use of an improved information flow.
Вместе с тем в документе отмечается, что прогресс в этих областях имеет большое значение для использования усовершенствованного потока информации.
The physical flow of goods, marked with GS standards, may be linked to the information flow using electronic data interchange (EDI) messages.
Физический поток товаров, маркированных с помощью стандартов GS1, может быть увязан с информационным потоком с использованием сообщений электронного обмена данными (ЭОД).
However, parallel data processing systems still exist in these countries, and further measures are needed to make the information flow more effective, harmonized and integrated.
Однако в этих странах по-прежнему существуют параллельные системы обработки данных, и, для того чтобы поток информации проходил более эффективно и скоординированно и имел более комплексный характер, требуются дополнительные меры.
The physical flow of goods, marked with EAN-.UCC standards, may be linked to the information flow using electronic data interchange (EDI- EANCOM ® messages).
Физический поток товаров, маркированных с помощью стандартов EAN- UCC, может быть увязан с информационным потоком путем использования процедур электронного обмена данными (сообщения EDI-EANCOM ®).
I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services.
Я собираюсь поговорить немного об одном типе потоков информации, одном типе потока людей, одном типе потока капитала и, конечно же, торговле продуктами и услугами.
But then came the smartphone, which transformed all media and effectively put Facebook, Google, and a handful of others in control of the information flow to users.
Но затем появился смартфон, который трансформировал все медиа и эффективно расположил Facebook, Google и некоторых других, управлять информационным потоком к пользователям.
The 2004 strategy also includes expanded participation of the Provisional Institutions and internally displaced persons in the return process, and an improved information flow to the internally displaced, and addresses property-related obstacles to return.
Стратегия на 2004 год предусматривает также расширение участия временных институтов и внутренне перемещенных лиц в осуществлении процесса возвращения, расширении потока информации, получаемой внутренне перемещенными лицами, и устранении мешающих возвращению препятствий, связанных с имуществом.
As the locus for information management at the mission level, a JMAC should enable the Department of Peacekeeping Operations to streamline the information flow as depicted in figure 2.
Поскольку ОАГМ является ключевым органом управления информационными потоками на уровне всей миссии, она должна позволить Департаменту операций по поддержанию мира упорядочить информационные потоки, как показано на диаграмме 2. Диаграмма 2
Objective 3: To ensure adequate planning and purchasing of much-needed spare parts and expendable items in order to satisfy the requirements of the Mission and to provide better services that will improve information flow.
Задача 3: обеспечить надлежащее планирование и закупки крайне необходимых запасных частей и расходных материалов с целью удовлетворить потребности Миссии и обеспечить более качественное выполнение услуг, которые будут способствовать улучшению потока информации
If so, are there any measures to make the information flow more effective and harmonize the data (e.g. linking several databases together, using standard definitions or operator codes)?
Если да, то принимаются ли какие-либо меры по повышению эффективности информационного потока и согласованию данных (например, путем совместного увязывания ряда баз данных, использования стандартных определений или кодов операторов)?
CSTD advised the Economic and Social Council to adopt a resolution on information flows as a follow-up to WSIS, with the intent of ensuring adequate information flow between the implementation and follow-up processes.
КНТР рекомендовала Экономическому и Социальному Совету принять резолюцию о потоке информации для последующей деятельности в связи с итогами ВВИО в целях обеспечения надлежащего потока информации в рамках процессов осуществления и последующей деятельности.
Specifically, the Programme Management Officer will assist in managing the internal work coordination, communication and information flow in the Department, including through the development and execution of the Department of Field Support programme management plan.
Говоря конкретно, сотрудник по управлению программами будет оказывать помощь в координации внутренней работы, обеспечении связи и информационных потоков в Департаменте, в том числе путем разработки и выполнения плана управления программами Департамента полевой поддержки.
Her delegation stressed, however, that the main responsibility for that important process must be shared by the Committee on Information and the Department of Public Information, and that the communications and information flow between them must be constant and transparent.
Вместе с тем, ее делегация подчеркивает, что основная ответственность за осуществление этого важного процесса должна быть поделена между Комитетом по информации и Департаментом общественной информации и что при этом коммуникация и поток информации между ними должны быть постоянными и транспарентными.
The Green Spider Telecommunications Network was created by environmental NGOs in 1992, before the Internet was widely available, in order to improve information flow and cooperation among organizations, including NGOs, government, academic institutions and others.
Телекоммуникационная сеть " Грин спайдер " была создана экологическими НПО в 1992 году еще до широкого внедрения Интернет-технологий в целях совершенствования информационных потоков и сотрудничества между организациями, в том числе НПО, правительствами, академическими учреждениями и другими участниками.
Considering the high volume and critical information flow through offshore service centres, there is a need for an information security policy and a security management system to protect information and information systems from unauthorized access, disclosure, disruption, modification and destruction.
С учетом высокого объема и критического характера потока информации, проходящего через периферийные центры обслуживания, необходима политика информационной безопасности и система обеспечения безопасности для защиты информации и информационных систем от несанкционированного доступа, раскрытия, дезорганизации, изменения и уничтожения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert