Exemples d'utilisation de "inherit" en anglais

<>
You could inherit a tiara. Ты можешь унаследовать корону.
We don't inherit rights: we make them. Мы не наследуем права - мы их создаем.
The meek do not inherit. Кротость не наследуется.
Then they inherit the cottage. И они получили в наследство дом.
Except that you will inherit your fortune. Кроме того, что вы унаследуете состояние.
A subproject can inherit the project contract of the parent project. Подпроект может наследовать контракт по проекту от родительского проекта.
We only inherit the iniquities. Мы получаем в наследство только пороки.
But Bhutto would inherit Musharraf's domestic enemies. Но Бхутто унаследует внутренних врагов Мушаррафа.
To inherit any value, leave the Generated account number field blank. Для наследования любого значения оставьте поле Созданный номер счета пустым.
What'd I inherit here, bill? Что я получил в наследство, Билл?
What sort of China will Jiang's successors inherit? Какой Китай унаследуют правопреемники Цзяна?
Then, all products that are assigned to the category inherit those attributes. Затем все продукты присваиваются категории, которая наследует эти атрибуты.
Adam, uh, you inherit the remainder. Адам, вы получаете в наследство остаток.
And I imagine I inherit my wife's estate, so. И, очевидно, я унаследую состояние моей жены.
Lists and libraries inherit permissions from the site to which they belong. Списки и библиотеки наследуют разрешения от сайта, к которому относятся.
I was lucky to inherit this hotel. Мне посчастливилось получить в наследство этот отель.
Blaming local culture, which societies largely inherit, is not constructive. Обвинения в адрес местной культуры, которую общества во многом унаследовали, не являются конструктивными.
For example, the DirPerson and DirOrganizationBase tables inherit from the DirPartyTable table. Например, таблицы DirPerson и DirOrganizationBase наследуют из таблицы DirPartyTable.
And the wicked shall inherit the Earth. И проклятые получат в наследство Землю.
Who is going to inherit his name and his fortune? Кто унаследует его имя и состояние?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !