Exemples d'utilisation de "inheriting class" en anglais
To remove a localized image and return to inheriting images from the primary language version of your app, delete the localized image from the Localize tab.
Удалить локализованные изображения и вернуть те, которые унаследованы от основного языка, можно на вкладке «Локализация».
But they might be radicalized by the prospect of inheriting a badly damaged ecosystem.
Но её можно радикально настроить перспективой получить в наследство сильно пострадавшую экосистему.
Any child of his has a 50% chance of inheriting the condition.
У каждого ее ребенка есть 50% шанс унаследовать эту предрасположенность.
At the same time, Bernanke is inheriting a pair of economic vulnerabilities that are unusual by historical standards, and that did not precede the Great Depression of the 1930's.
В то же время Бернэйнк обнаружил пару уязвимых мест в экономике, которые являются необычными с исторической точки зрения и которые не предшествовали Великой Депрессии 1930-ых годов.
Kate is smarter than any other student in our class is.
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе.
You're marrying the woman you love and inheriting a fortune.
Ты женишься на любимой женщине и наследуешь состояние.
Indeed, my dear, nothing can clear Mr Collins of the iniquitous crime of inheriting Longbourn, but if you'll listen to his letter, you may be softened by how he expresses himself.
Действительно, моя дорогая, ничто не может помешать мистеру Коллинзу совершить это преступление, унаследовав Лонгборн, но, если вы послушаете, что он пишет, может быть вас несколько успокоит его манера изъясняться.
The Ulchi and other Amur groups show no evidence of inheriting a significant amount of DNA from any other, later group of people, the team reports today in Science Advances.
У ульчей и других амурских групп нет признаков того, что они унаследовали в значительном количестве ДНК каких-то других, более поздних народов, о чем исследовательский коллектив сообщил сегодня в журнале Science Advances.
You must not speak ill of other boys in his class.
Ты не должен говорить дурно о другом мальчике в его классе.
New IPs that are added for domains that are authenticated under existing SPF records typically experience the added benefit of inheriting some of the domain's sending reputation.
Новые IP-адреса, добавленные для доменов, которые прошли проверку подлинности с помощью существующих записей инфраструктуры политики отправителей, обычно наследуют часть репутации домена.
Tom is so intelligent that he stands out in class.
Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса.
That means this footer is inheriting the settings of the cover page above it, alright?
Она означает, что этот нижний колонтитул наследует параметры титульной страницы выше.
He is rather behind the rest of his class in English.
По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
When permissions are accidentally removed or modified, an object may be prevented from inheriting permissions.
При случайном удалении или изменении разрешений наследование разрешений для объекта может заблокироваться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité