Exemples d'utilisation de "intentionally" en anglais
He's over there intentionally giving himself a nosebleed.
Вон он, нарочно вызывает кровотечение из носа.
Yonkers intentionally segregated its housing and its schools for 40 years.
Йонкерс уже 40 лет проводит политику сегрегации жилья и школ.
Sustained a gunshot wound to the shoulder, intentionally through-and-through.
Получил огнестрельное ранение в плечо, специально сквозное.
The credit card company is intentionally preventing use of the card.
Компания, выпустившая кредитную карту, по какой-то причине препятствует ее использованию.
You mean you think he might have intentionally given himself a nosebleed?
Вы хотите сказать, что он мог нарочно вызвать у себя носовое кровотечение?
The credit card company is intentionally preventing the card from being used.
Компания, выпустившая кредитную карту, по какой-то причине препятствует использованию этой карты.
You mean you think he might've intentionally given himself a nosebleed?
Вы хотите сказать, что он мог нарочно вызвать у себя носовое кровотечение?
nickel, chromium, molybdenum, boron and vanadium contents, and any other alloying elements intentionally added.
по содержанию никеля, хрома, молибдена, бора и ванадия, а также других специально добавленных легирующих элементов.
Is there any evidence the fire was started intentionally or caused by an explosion?
Есть какие-то признаки того, что пожар был подстроен или начался после взрыва?
This limitation was intentionally included in Exchange 2016 to enhance security for the Administrator mailbox.
Это ограничение реализовано в Exchange 2016 для усиления защиты почтового ящика администратора.
Organizations might use spoofing intentionally for good reason, and some types of spoofing are malicious.
Организации могут использовать спуфинг специально, а некоторые виды спуфинга носят вредоносный характер.
This limitation was intentionally included in Exchange 2016 to enhance the security of the Administrator mailbox.
Это ограничение специально включено в Exchange 2016, чтобы повысить безопасность почтового ящика администратора.
After all, does a chess player, even a bad one, intentionally sacrifice his most powerful piece?
Будет ли шахматист, даже плохой, сознательно жертвовать своей самой сильной фигурой?
Trump has accused China of intentionally devaluing the renminbi, in order to boost its export competitiveness.
Трамп обвиняет Китай в умышленной девальвации юаня с целью повысить конкурентоспособность экспорта страны.
These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics.
Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях.
In the past, intentionally hastening the death of any person was always a crime, no matter the circumstances.
В прошлом намеренное приближение смерти любого человека всегда считалось преступлением, независимо от обстоятельств.
Crimen injuria is defined as follows: “Crimen Injuria consists in unlawfully, intentionally and seriously impairing the dignity of another.”
Crimen injuria определяется следующим образом: " Crimen Injuria состоит в незаконном, преднамеренном и тяжком ущемлении достоинства другой личности ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité