Exemples d'utilisation de "interactions" en anglais

<>
Traductions: tous1111 взаимодействие958 autres traductions153
In further interactions, the charges must always balance. И дальше все заряды должны сохраняться.
When we think about communication, we think about interactions. Мы думаем об общении и взаимопонимании.
Conversational simply means being more personal in your interactions. Разговорность означает более личное общение.
Cumulation interactions between different IIAs can also involve procedural provisions. Кумулятивные взаимосвязи могут возникать также в случае процедурных положений различных МИС.
non-interactive: video is rendered as provided; tap interactions are disabled non-interactive: видео демонстрируется без изменений; при касании ничего не происходит
non-interactive: image is rendered as provided; tap interactions are disabled non-interactive: изображение отображается без изменений; при касании ничего не происходит
non-interactive: animated GIF is rendered as provided; tap interactions are disabled non-interactive: анимированный GIF-файл отображается без изменений; при касании ничего не происходит
Personalize your interactions and increase engagement with these message types and templates. Описанные ниже типы сообщений и шаблоны помогут вам сделать общение более личным и повысить вовлеченность.
We understand that it can be frustrating when online interactions become difficult. Мы понимаем, что неприятности в общении через Интернет могут причинять неудобства.
Cultural and interreligious interactions strengthen relationships between the United Nations and civil society. Межкультурные и межрелигиозные связи содействуют укреплению взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом.
I can review all our interactions, add my own comments, and like posts. Здесь я могу просматривать всё наше общение и не только, добавлять комментарии и отмечать понравившиеся записи.
You can create remarketing lists based on viewers’ past interactions on linked channels. Создавайте списки ремаркетинга в зависимости от прошлых действий зрителей в связанных каналах.
These interactions will not be included in the video's performance metrics in AdWords. Эти данные также не учитываются в отчетах AdWords по эффективности.
The other interactions are not as bad, in fact some actually go quite well. Другие встречи, показанные в шоу, не настолько провальны, некоторые проходят достаточно хорошо.
The MYFF goal level indicators capture interactions between population dynamics and social and economic development. Показатели по целям МРФ отражают взаимосвязь между динамикой народонаселения и социально-экономическим развитием.
The mammals needed it because they had to cope with parenthood, social interactions, complex cognitive functions. Он необходим млекопитающим, чтобы они могли справиться со статусом родителя, с социальными связями, c комплексными когнитивными функциями.
The formula for a happy marriage is five positive remarks, or interactions, for every one negative. Тут у меня формула для супружеского счастья, пять позитивных замечаний или действий на одно негативное.
Recommendations on ways you can get discovered, introduce your experience and create engaging interactions on Messenger. Рекомендации о том, как помочь людям вас найти, познакомить их с вашим приложением и обеспечить увлекательное общение через Messenger.
Complicated strategic interactions exist not only between Israelis and Palestinians, but also within the two sides. Сложные стратегические отношения имеют место не только между израильтянами и палестинцами, но и в рядах каждой из воюющих сторон.
Video remarketing: Reach viewers based on their past interactions with your videos, TrueView ads or YouTube channel. Ремаркетинг видео. Обращайтесь к пользователям, которые взаимодействовали с вашим каналом YouTube, например, просматривали ролики на нем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !