Exemples d'utilisation de "interest elasticity" en anglais
A useful reserve currency must be limited in supply, but have sufficient elasticity to satisfy the large, unpredictable needs that may arise in a turbulent financial world.
Полезная резервная валюта должна быть ограничена, но иметь достаточную эластичность, чтобы удовлетворить большие, непредсказуемые потребности, которые могут возникнуть в турбулентном финансовом мире.
At this age, the meaning of life began to interest me.
В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
Using coiled springs, he derived the law of elasticity known today as Hooke's law.
Используя спиральные пружины, он вывел закон упругости, известный сегодня как закон Гука.
Interest rates will move up due to monetary tightening.
Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
His skin has lost all elasticity and his hands and feet are ossified.
Его кожа совершенно потеряла упругость, а ладони и ступни - закостенели.
I'm gonna test the striated muscles to show the elasticity of the myosin myofibrils.
Я собираюсь проверить поперечно-полосатые мышцы на эластичность мышечных волокон.
The synthetic skin graf show no increase in suppleness or elasticity.
Показатели эластичности и упругости синтетической кожи не увеличились.
The musculature of your legs and your shoulders suggests a certain elasticity I find quite tantalizing.
Мускулатура ваших ног и ваши плечи указывают на определённую упругость, которую я нахожу довольно заманчивой.
It's like, when the elasticity or something, it just suddenly goes in the implant and it all just collapses.
Это вроде как упругость или что-то такое, она просто случается в импланте, и он схлопывается.
Within the framework of textbook microeconomic theory, this happens when the “elasticity of substitution” in the production function is greater than one: capital can be substituted for labor, imperfectly, but with a small enough decline in the rate of return so that the share of capital increases with greater capital intensity.
В рамках учебника микроэкономической теории, это происходит, когда “эластичность замещения” в производственной функции больше единицы: капитал может быть заменен на труд, несовершенно, но с достаточно небольшим снижением прибыли, так что доля капитала увеличивается с большей капиталоемкостью.
They want to talk to you about areas of mutual interest.
Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité