Exemplos de uso de "процент" em russo

<>
Один процент правительственных доходов должен каждый год перечисляться в ФСО. One per cent of government revenue must be allocated to SSF every year.
Один процент населения пользуется супинаторами. One percent of the population are supinators.
Загадайте данный процент в уме. Pick a percentage in your own mind.
Процент выплачивается в рабочие дни interest is paid on business days
Процент отсева и ликвидация неграмотности Drop-out rates and the eradication of illiteracy
Использование вакцины против гепатита В сокращает процент заболевания раком печени. A vaccine against hepatitis B virus is proving to be effective in reducing the incidence of liver cancer.
Начисленные налоги настраиваются для налоговых кодов в поле Процент, освобождаемый от уплаты налога формы Значения. Sales tax charges are set up for sales tax codes in the Pct. exempt from sales tax field in the Values form.
Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов труда. Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
В поле Процент введите 100. In the Percent field, enter 100.
Процент распределения затрат больше нуля. The percentage of cost allocation is larger than zero.
Очень низкий процент реквотов, отсутствие свопов. Very much low interest requote, absence of swaps.
Прежде всего, критически важен процент явки. First and foremost, the participation rate will be critical.
В рамках каждой группы ученые определили процент женщин, страдающих ожирением, а также провели оценку других факторов, которые могут способствовать развитию ожирению, таких как отношение к собственному здоровью, обстановка дома и требования, предъявляемые к ним на работе. Researchers then examined the incidence of obesity among each group, and factors related to health behaviors, home demands, and work demands that might contribute to obesity.
В то же время многие государства (41 процент) не располагают такой информацией. However, many States (41 per cent) had no such information.
Решение стоимостью в один процент The One Percent Solution
Процент за сегодня – 1.70 Percentage today – 1.70
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт. Accrued interest will be paid into your account.
Окончить колледж с дипломом, чтобы повысить процент выпускников. Graduate from college with a degree to boost the university's graduation rate.
По данным созданной в 1993 году системы ВИЧ-наблюдения, процент инфицированного данным вирусом женского населения в Марокко низок; по последним данным, доля инфицированных составляет 0,89 % среди женщин, находящихся в заключении, и 2,27 % среди женщин, оказывающих платные сексуальные услуги. According to the HIV monitoring scheme established in 1993, the percentage of the Moroccan female population infected with the virus is low; the latest figures show that the incidence of HIV is 0.89 per cent among women prisoners, and 2.27 per cent among sex workers.
На сегодня 21 процент беременных женщин, имеющих ВИЧ, принимают участие в этой программе. As of today, 21 per cent of pregnant women who have tested HIV-positive have participated in the programme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.