Exemples d'utilisation de "interface" en anglais avec la traduction "сопряжение"
Traductions:
tous929
интерфейс613
взаимодействие74
сопряжение41
взаимодействовать19
интерфейсный7
сопрягать2
граница раздела1
сопрягаться1
autres traductions171
The design of the science-policy interface varies quite widely in assessment processes.
Схемы сопряжения науки и политики в процессах оценки во многом отличаются друг от друга.
Interface of the operations processing control system and the Integrated Management Information System
Сопряжение Системы контроля за обработкой операций и Комплексной системы управленческой информации
Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the costs of the interface equipment.
Исходя из этого Группа не рекомендует какую-либо компенсацию в отношении расходов на средства сопряжения систем.
The interface requirements for the Atlas-SAP system in Brazil have been finalized and developed.
Завершена разработка требований в отношении сопряжения системы «Атлас» и системы САП в Бразилии.
Such expenditure was expected to continue until the data-processing interface becomes operational in 2004.
Предполагалось сохранение таких расходов до 2004 года, когда будет обеспечено сопряжение оборудования по обработке данных.
The Board also covered the interface of IMIS with the budget information system and the Reality procurement system.
Комиссия также рассмотрела вопросы, касающиеся сопряжения ИМИС с системой бюджетной информации и системой закупок «Reality».
It is often a critical interface between urban and rural landscapes where natural resources are under greatest threat from growth and development.
Оно нередко выступает в роли важнейшего средства сопряжения городских и сельских ландшафтов, где природные ресурсы подвергаются самой сильной угрозе вследствие роста и развития.
Similarly, the interface between freshwater and coastal ecosystems must also be taken into consideration in management plans for both types of systems.
Аналогичным образом, вопросы, касающиеся зоны сопряжения пресноводных и прибрежных экосистем, также следует учитывать в планах регулирования применительно к обоим видам систем.
With those interface issues now addressed, the new programme coding structure will be introduced in 2000 and applied to programme activities in 2001.
Сейчас эти вопросы сопряжения решаются, и новая система кодирования данных о программах будет внедрена в 2000 году, а ее применение в программной деятельности начнется в 2001 году.
The incumbent of the position would be responsible for IT system enhancements in relation to the implementation of an IMIS/OPICS/SWIFT interface.
Сотрудник на этой должности отвечал бы за совершенствование информационно-технических систем в связи с внедрением устройства сопряжения ИМИС/ОПИКС/СВИФТ.
If an optical facility is available at a host institution, the optical equipment could easily be modified to interface with available optical domes.
Если у принимающей организации имеется обсерватория, то оптическое оборудование можно легко модифицировать для сопряжения с имеющимся куполом обсерватории.
evidence that the interface, including the physical layer, data link layer and the application layer and the respective position of supported messages and parameters, complies with ISO 11992;
доказательство того, что устройство сопряжения, включая физический уровень, информационно-канальный уровень и прикладной уровень, а также соответствующее положение вспомогательных сообщений и параметров, соответствует ISO 11992;
As the interface project will enter into its second phase in 2009/10, the continuation of the general temporary assistance funding at the P-2 level will be required.
Поскольку в период 2009/10 года начнется второй этап реализации проекта внедрения устройства сопряжения, необходимо будет сохранить финансирование должности временного персонала общего назначения на уровне С-2.
The interface relies on a regularly scheduled and completely automated procedure for downloading financial data from IMIS that are then presented as part of the project record in IMDIS.
Данные средства сопряжения опираются на регулярно осуществляемую полностью автоматизированную процедуру загрузки финансовых данных из ИМИС, которые впоследствии включаются в документацию по проектам в ИМДИС.
The Committee was informed that the Division would add its documents to the Optical Disk System which would be available, with a more friendly interface, to all external users (missions and delegations).
Комитет был проинформирован о том, что Отдел внесет свои документы в систему оптического диска, которая при помощи более благоприятных средств сопряжения будет доступна всем внешним пользователям (миссиям и делегациям).
Involving risk assessment, environmental management, productive livelihoods and the realization of development, it is often a critical interface between urban and rural landscapes where natural resources are under greatest threat from growth and development.
Будучи связанным с оценкой риска, экологическим менеджментом, средствами жизни, зарабатываемыми трудом, и реализацией процесса развития, оно нередко выступает в роли важнейшего средства сопряжения городских и сельских ландшафтов, где природные ресурсы подвергаются самой сильной угрозе вследствие роста и развития.
In collaboration with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, a pilot interface has been constructed between the Integrated Management Information System (IMIS) and IMDIS to support integrated monitoring of Development Account projects.
Совместно с Управлением по планированию программ, бюджету и счетам (УППБС) на экспериментальной основе были разработаны средства сопряжения Комплексной системы управленческой информации ИМИС и ИМДИС для поддержки комплексного контроля за осуществлением проектов, финансируемых из Счета развития.
The Board recommends that the Administration consider interfacing the operations processing control system and IMIS, with the interface project comprising a composite group of representatives from, among others, the Accounts Division, the Treasury and IMIS.
Комиссия рекомендует Администрации рассмотреть вопрос о сопряжении системы оперативного контроля за обработкой информации и ИМИС в рамках соответствующего проекта, в осуществлении которого участвует объединенная группа представителей Отдела счетов, Казначейства и ИМИС.
Under the current system, the budget authority and funding documents for the regular budget are created through the budget information system and forwarded (uploaded) to IMIS through a process called the budget information system interface.
В рамках нынешней системы бюджетные и финансовые документы в рамках регулярного бюджета создаются с помощью бюджетно-информационной системы и вводятся (загружаются в оперативную память) в ИМИС с помощью процесса, именуемого процесс обеспечения сопряжения с бюджетно-информационной системой.
Recommendation in paragraph 160 that the Administration consider interfacing the operations processing control system and IMIS, with the interface project comprising a composite group of representatives from, among others, the Accounts Division, the Treasury and IMIS.
Рекомендация в пункте 160. Администрации следует рассмотреть вопрос о сопряжении системы оперативного контроля за обработкой информации и ИМИС в рамках соответствующего проекта, в осуществлении которого участвует объединенная группа представителей Отдела счетов, Казначейства и ИМИС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité