Exemples d'utilisation de "intoxicate" en anglais avec la traduction "опьянять"
Beer, other drinks may get me drunk, but only you intoxicate me.
Пиво, другие напитки могут меня опьянить, но лишь тобой я упоён.
The natural essence of a woman is innocent and intoxicating.
Естественный аромат женщины невинный и опьяняющий.
Intoxicated by our cut-price supercars, we climbed higher 'and higher.
Опьяненные нашими уцененными суперкарами, мы забрались выше и еще выше.
Portray or promote intoxication or the intoxicating or stimulating effects of alcohol
Изображать или рекламировать состояние опьянения или опьяняющие или возбуждающие свойства алкоголя.
The drug may be intoxicating, but pure potassium permanganate is just toxic.
Наркотик может быть опьяняющими, но чистый перманганат калия просто токсичен.
Only one individual, who was intoxicated, had been taken to the police station.
Только одно лицо, которое находилось в состоянии опьянения, было доставлено в полицейский участок.
The dream that the twenty-first century will be the “African Century” is powerful and intoxicating.
Мечта о том, что двадцать первое столетие станет «столетием Африки», завораживает и опьяняет.
And tonight, we shall burn all our Barbie dolls in united unrealistic body expectation solidarity, then dance, intoxicated by the plastic fumes.
И этой ночью, мы сожжем все наши куклы Барби из солидарности к нереалистичным ожиданиям о женской фигуре а потом будем танцевать, опьяненные пластиковыми парами.
For politicians, it offers an easy means of quickly transforming people’s fear and powerlessness into an intoxicating mix of anger and authority.
Политикам он предлагает легкий способ быстро превратить страх и бессилие людей в опьяняющую смесь гнева и убежденности.
Ideally, Yushchenko should reach out to the new professionals who have not as yet been intoxicated by the pervasive corruption of the old administration.
В идеале Ющенко должен обратиться к новым профессионалам, которые еще не были опьянены коррупцией старой администрации, приобретающей все более значительные масштабы.
These offences include, first and foremost, driving while intoxicated, significantly exceeding the established speed limit, failing to stop at a red light and certain other offences.
К указанным нарушениям правил дорожного движения относятся, прежде всего, управление транспортным средством в состоянии опьянения, значительное превышение установленной скорости движения, проезд на запрещающий сигнал светофора и некоторые другие правонарушения.
Another economic measure applied to offenders is as follows: when a road traffic accident occurs owing to a serious road traffic offence (driving while intoxicated or without a licence for the given vehicle, and other offences), the insurance company has the right to file a recourse action against the guilty party.
В случае, когда причиной совершения дорожно-транспортного происшествия является грубое нарушение правил дорожного движения (управление транспортным средством в состоянии опьянения либо при отсутствии права на управление данным транспортным средством и другие правонарушения), страховая компания имеет право предъявить регрессный иск к виновному лицу.
The most basic so called sobering-up cells (3.96 m x 2 m) where persons are held mainly under the Act on Police Interventions against Intoxicated Persons (Lag om omhändertagande av berusade personer m.m., LOB), had a washable mattress on the floor, venetian blinds in windows and a water tap.
В самых базовых, так называемых " камерах-вытрезвителях " (3,96 м х 2 м), где лица содержатся, как правило, на основании Закона о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения (Lag om omhandertagande av berusade personer m.m., LOB), есть моющийся матрас на полу, жалюзи на окнах и водопроводный кран.
The amendments introduced to articles 12.8 and 12.26 of the Code of Administrative Offences in 2004 and 2005, which increased the penalties for driving while intoxicated and refusing to submit to a medical test for intoxication, have been an effective means of reducing one of the main risk factors identified in the resolutions and reports, namely, driving under the influence of alcohol.
Действенной мерой снижения влияния одного из основных факторов риска, отмеченного в резолюциях и докладах — управления транспортным средством под воздействием алкоголя — стали поправки в статьи 12.8 и 12.26 Кодекса об административных правонарушениях, внесенные в 2004 и 2005 годах и ужесточившие ответственность за управление транспортным средством в состоянии опьянения и отказ от прохождения медицинского освидетельствования на состояние опьянения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité