Exemples d'utilisation de "invent" en anglais

<>
I didn't invent piecework? Я что ли придумал сдельщину?
But how do we invent analogies? Но как же человек проводит аналогии?
Did they invent netball as well, then? А они и нетбол тоже придумали?
But Stalin didn’t invent this idea. Но эта идея не принадлежит Сталину.
we invent agriculture, we domesticate animals and plants. мы придумываем сельское хозяйство, мы приручаем животных и растения.
you had to invent ways of doing it. приходилось создавать обходные пути для этого.
So we've forgotten to invent new interfaces. Мы забыли об изобретении новых интерфейсов.
I invent crazy reasons why you hold out on me. Я придумываю бредовые причины, почему ты что-то скрываешь.
She didn't invent the idea of caring about this issue. Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться.
Darwin, however, did not invent the idea of descent with modification. Дарвин, тем не менее, не был изобретателем идеи наследственности и видоизменения.
If God did not exist, we'd have to invent him. Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
Instead, let's invent to the price point of the electricity market. Давайте лучше приведём наше изобретение в соответствие с ценами на рынке электроэнергии.
Because these institutions do not exist, the UN must now invent them. Поскольку этих организаций пока не существует, ООН должна их создать.
Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela. Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы.
The regime's true ambition is to invent an alternative to Western democracy: Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии:
Now, to bring that home, I thought I'd invent a little game. Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру.
Fans even invent great (and weird) fan fiction that grants elevation from mundane affairs. Фанаты написали огромное (даже пугающее) количество собственных историй на тему «Игры престолов», где четко прослеживается желание убежать от повседневности.
It's more than just gadgets; it's more than just things that people invent. Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений.
And we're going to be able to invent brain-based interventions for children who have difficulty learning. И у нас появится возможность производить вмешательство в мозг детей, которые испытывают трудности в обучении.
did our genes invent this as a kind of trick to get us to behave in certain ways? Почему наши - разве наши гены ввели этот трюк, чтобы заставить нас вести себя данным образом?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !