Exemples d'utilisation de "involvement" en anglais
Traductions:
tous1922
участие984
вовлечение152
привлечение147
работа126
причастность93
связь79
вовлеченность40
задействование39
autres traductions262
George went nowhere near this level of involvement.
Джордж никогда и близко не попадал в такое затруднительное положение.
This makes the Bank’s involvement particularly valuable.
Это сделает деятельность банка особенно ценной.
The situation demands the Secretary-General's direct involvement.
Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
We still need other potential creditors to confirm their involvement.
Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
The trials should be conducted transparently and with broad public involvement.
Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели.
A systemic disease with multi-organ involvement is the definition of lupus.
Системное заболевание, затрагивающее ряд органов, это определение волчанки.
This initiative requires considerable community involvement and advocacy- including that of the clergy.
Эта программа требует значительных усилий и поддержки на уровне общин, включая содействие со стороны духовенства.
Without Turkey, EU involvement in the Middle East still looks like Western imperialism.
Без Турции в своем составе, вмешательство Евросоюза в дела Ближнего Востока по-прежнему будет выглядеть, как западный империализм.
We predicted that, absent strong and unified Western diplomatic involvement, war was coming.
Мы предупреждали, что при отсутствии сильного и единого дипломатического вмешательства Запада нагрянет война.
His involvement is tangential at best, and he doesn't know Greer's intentions.
Он причастен к этому делу, в лучшем случае, он не знает о намерениях Greer (Грира).
America’s involvement in Afghanistan, too, has had profound repercussions for the Middle East.
Американское вмешательство в Афганистан также имело глубокие последствия для Ближнего Востока.
In short, foreign involvement in Afghanistan has so far failed to produce positive results.
Короче говоря, иностранное вмешательство в Афганистане до сего дня не принесло положительных результатов.
And that even with Morgan gone, I should keep up my level of involvement.
И даже если Морган уехал, я должна продолжать уделять ей внимание.
They depend to a large extent on the level of involvement on my part.
Они будут зависеть от того, как интенсивно я должен буду заниматься этим делом.
Much of this debate can be viewed through the lens of American involvement with Iraq.
Многое об этих спорах можно понять через призму американского присутствия в Ираке.
Proportionate involvement of military, commercial and home-made or other explosives in incidents (question 8)
Пропорциональная доля боевых, коммерческих и самодельных или других взрывчатых веществ в общем числе инцидентов (вопрос 8)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité