Exemples d'utilisation de "iraqi" en anglais

<>
Why not in Iraqi Kurdistan? Чем же хуже иракский Курдистан?
The violence has had a major effect on Iraqi attitudes toward foreigners. Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
The War Against Iraqi Women Война против иракских женщин
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi. Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
The Iraqi army has also come up short. Иракской армии также не хватает.
I later heard that Iraqi casualties were not to be treated in Taji. Позже мне сказали, что в Тадже нельзя оказывать помощь раненным иракцам.
"We have no quarrel with the Iraqi people." "У нас нет вражды к иракскому народу".
At the same time, Iraqi attitudes show a strong reaction to daily violence. В то же время, отношение иракцев к ежедневному насилию резко отрицательное.
In Jordan, Iraqi children cannot go to public schools. В Иордании иракские дети не могут посещать государственные школы.
can they understand - not approve of, but understand - the motivations of an Iraqi insurgent? понять - не оправдать, но понять - мотивы действий иракца?
Iraqi crude oil export resumed on 9 May 2002. Экспорт иракской сырой возобновился 9 мая 2002 года.
The Iraqi people are who we are there to help - and we just killed one. Мы приехали, чтобы помочь иракцам и только что убили одного из них.
“Is there more?” he asks the Iraqi army major. «Что-то еще осталось?» — спрашивает он майора иракской армии.
But the price has been high in terms of Iraqi lives lost in sectarian fighting. Но цена - если судить по количеству жизней иракцев, загубленных в сектантских войнах - оказалась высокой.
Who will pay to maintain a fragile Iraqi democracy? Кто будет оплачивать существование слабой иракской демократии?
How can the United Nations Secretariat think of playing the role of colonialist high commissioner over the Iraqi people? Как может Секретариат Организации Объединенных Наций планировать для себя роль колониального верховного комиссара, управляющего иракцами?
The war has caused much bloodshed for the Iraqi people. Для иракского народа эта война стала кровопролитием.
They spent their entire day outside the wire trying to save Iraqi lives - the Iraqis who work on the post. Они провели целый день снаружи, пытаясь спасти жизни простых иракцев - тех кто работал на блок-посту.
Let us hope that the new Iraqi government does better. Будем надеяться, что новое иракское правительство окажется боле успешным в этом вопросе.
In such chaos, it was difficult to do the reconstruction and development work that could have made Iraqi lives better and attracted support. В таком хаосе было трудно проводить работы по восстановлению и развитию, благодаря которым жизнь иракцев улучшилась бы и можно было бы заручиться их поддержкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !