Exemples d'utilisation de "judgment call" en anglais

<>
I made a judgment call. Я решил, так будет правильнее.
But you made a judgment call. Но ты принял другое решение.
Yeah, I made a judgment call. Да, я сделала свой выбор.
No, it was a judgment call. Нет, это было общее решение.
It sounds like a judgment call. Это звучит как "на усмотрение суда".
It was a judgment call, Mr. President. Это было обдуманное решение, господин Президент.
I made a judgment call, please respect that. Я принял решение, уважай его, пожалуйста.
I have to make a judgment call here. Я должен принять решение здесь.
It was a judgment call, and I made it. Это было моё решение, и я его сделал.
I had to make a very hard judgment call. Мне пришлось сделать очень непростой выбор.
I've never been on the wrong side of a judgment call like that. Я никогда так не ошибался.
He made a bad judgment call and shot an unarmed coke dealer. Он неправильно понял ситуацию и застрелил невооруженного дилера.
The same way you made a judgment call in the Tyler Markes case? Так же, как вы приняли решение в случае с Тайлером Марксом?
It was a judgment call, but some things are just more important than others. Это было чисто мое решение, но есть такие вещи, которые гораздо важнее других.
I made a judgment call that we could pass the bill without her help. Я принял взвешенное решение что мы примем закон без её помощи.
If we think it's him, we make a judgment call. Если мы думаем, что это он, принимаем решение.
We made a judgment call with Jake's college fund. Мы распорядились деньгами Джейка на колледж.
Instead of spending firm money to fly to another country to question my judgment, feel free to call first. Вместо растраты денег фирмы на полеты в другую страну только ради того, чтобы оспорить мои решения, не стесняйся сначала позвонить.
We are here, to execute the judgment of the Parisian Court and to call in every debt! Мы собрались здесь чтобы исполнить приговор Парижского Суда и взыскать каждый долг!
Family, friends, respect, judgment in the eyes of an all-seeing God, and call it a price worth paying? Семья, друзья, уважение, милосердие в глазах всевидящего Бога, рискнул бы ты всем этим?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !