Exemples d'utilisation de "just down the street" en anglais

<>
They can walk to school from here, Jake's mom lives just down the street, and there's plenty of room for him on weekends. Они смогут ходить в школу отсюда, мама Джейка живет чуть дальше по улице, да и здесь ему будет просторнее на выходных.
Just down the street, the show Party People, which examines the legacy of the Black Panthers and the Young Lords Party, delivered a more confrontational message, as part of a modified script that addressed Trump’s victory. Чуть дальше по улице, шоу Party People, которое анализирует наследие “Черных Пантер” и “Young Lords Party”, направило более конфронтационное послание, как часть модифицированного сценария, обращенного к победе Трампа.
Tom's house is just down the street from here. Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице.
Here's Our Lady of Guadalupe and Our Lady of Watsonville, just down the street, or is it up the street from here? А вот это Гваделупская Дева, и Богоматерь Уотсонвилла, с той же улицы. Или на улицу дальше?
Recall how the fateful decision to situate the IMF in Washington, DC enhanced the influence of the US Treasury just down the street. Вспомните, как фатальное решение о размещении штаб-квартиры МВФ в Вашингтоне чрезмерно усилило влияние Министерства финансов США.
They cannot walk down the street without noticing the low ruble exchange rate posted outside exchange shops. Они не могут пройти по улице, не заметив низкий курс рубля в обменниках.
If the agency’s missions find what the scientists hope, the next generation of Earthlings will be the first to grow up knowing all about the alien neighbors just down the road. Если миссии агентства найдут то, на что рассчитывают ученые, то следующее поколение землян будет первым, кто вырастет с полным знанием о чужих, живущих по соседству.
Unless you were a high-ranking party official, one could not simply walk down the street, pop into a currency exchange, and convert all of one’s rubles into dollars. Никто, кроме высокопоставленных партийных чиновников, не мог просто зайти в пункт обмена валюты и поменять рубли на доллары.
Just down the road from your house, Mrs. MacKintosh. Через дорогу от вашего дома, миссис Макинтош.
While on foot, Russell noticed a man down the street with what looked like a pipe in his hand running toward two National Guard members. По дороге Рассел заметил на улице человека с каким-то предметом в руках, показавшимся ему трубой, который бежал по направлению к членам Национальной Гвардии.
And, uh, there's a motel just down the turnpike. И, эм, здесь неподалёку есть мотель.
The relief comes from not aspiring to spend like Suleman, or Britney Spears, or the neighbors down the street. Облегчение приходит оттого, что не нужно стремиться тратить, как Сулеман или Бритни Спирс, или соседи по улице.
There's a place where he parks his car, just down the road from the office. Есть место, где он паркует свою машину, как раз по пути из офиса.
I walked down the street, everybody was checking me out. Шёл по улице и все оборачивались мне вслед.
In my mind, the restaurant's just down the road, but on the map apparently it's 20 miles away. На мой взгляд, ресторан просто вниз по дороге, но на карте же - он на расстоянии в 20 миль.
Steve walks warily down the street Стиви крадется вниз по улице
I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on. Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка.
That's when a dark blue or black sedan drove down the street. Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан.
He's just down the road in the platoon area. Он тут неподалёку, в расположениях.
I bought it at the local health-food store down the street. Я купил его в местном магазине здоровой еды ниже по улице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !