Exemples d'utilisation de "justified" en anglais avec la traduction "оправдывать"

<>
How justified is this charge? Насколько оправдано это обвинение?
Afghanistan's invasion was justified: Вторжение в Афганистан было оправданным:
How much restraint is justified? Насколько же оправданы такие ограничения?
Is EU involvement really justified? Так оправдано ли участие ЕС в этом деле?
No violence can be justified. Не могут быть оправданы какие-либо проявления насилия.
Invading Iraq could not be similarly justified. Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя.
For once, over employment is politically justified. В данном конкретном случае избыточная занятость оправдана с политической точки зрения.
Israelis justified their stance with this question: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
The bite in his comment is justified. Язвительность его замечания оправдана.
But SIU deemed both shootings clean and justified. Но SIU считается как чистым и оправданным.
preventive force can be justified, but not unilaterally. превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
Most debates addressed whether the war was justified. Большинство дискуссий касались темы: насколько была оправдана война.
One can hope that his confidence is justified. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
So the Australian government’s decision is clearly justified. Поэтому решение австралийского правительства полностью оправдано.
However, concern about populist policies is not fully justified. Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана.
Focusing on happiness is both feasible and fully justified. Ориентация на счастье является одновременно реализуемой и полностью оправданной.
Currency focus: Is the attack on the pound justified? Взгляд на валюту: оправдана ли атака на фунт?
Therefore, enforcing the minimum floor was no longer justified. Поэтому, обеспечение поддержки уже не является оправданным.
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds. Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
The CIA’s role has never been explained or justified. Никто не стал разъяснять или оправдывать роль ЦРУ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !