Beispiele für die Verwendung von "подтвердил" im Russischen
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона:
That electoral loss seemed to confirm Johnson's earlier fears:
Директор Союза за достоинство личности подтвердил личность Эннмари.
The director of Alliance for Human Dignity confirmed Anne-Marie's identity.
Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое.
Ahmadinejad confirmed sensing a similar presence.
Анализ ДНК подтвердил, что оба образца принадлежали «Мёртвому Бобу».
Now, DNA confirms that both samples were "Dead Bob's" blood.
Судмедэксперт подтвердил, что это тело матери Эммы, Шэрон Купер.
ME has confirmed that the dead body is Emma's mother Sharon Cooper.
Это подтвердил тот, кто снимал на видео с телефона?
Is that confirmed by whoever shot the cell phone video?
Скажи мне, что президент подтвердил, что посетит церемонию присяги.
Please tell me the president is confirmed to attend the first lady's swearing-in ceremony.
Ваша честь, свидетель подтвердил, что ответчик не имеет алиби.
Your Honor, the witness has confirmed that the defendant doesn't have an alibi.
Он подошел к скорой помощи - это нам подтвердил врач скорой.
He approached the ambulance - the ambulance doctor confirmed this to us.
Вазири передал Тегерану, что агент морской полиции подтвердил личность Чероки.
Vaziri told Tehran that an NClS agent confirmed Cherokee's identity.
Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг.
WikiLeaks has never confirmed that Manning was the source of its information.
В настоящее время медэксперт подтвердил смерть 6 человек, 30 ранено.
As of now, the medical examiner just confirmed six dead, 30 injured.
Полчаса спустя сам Сариуш-Вольский подтвердил всё это в «Твиттере».
A half-hour later, Saryusz-Wolski confirmed it on Twitter.
Драги подтвердил, что объем покупок составит EUR 60 млрд./мес.
Draghi confirmed that purchases will be EUR 60 bn per month.
Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion.
"Нью-Йоркер" подтвердил рассказ много позже - не сообщив первоначальный источник.
The New Yorker confirmed the story much later - without crediting the original source.
Офис генерального прокурора подтвердил, что мэр Вэлдон является объектом расследования.
Attorney General's office confirms that Mayor Weldon is the subject of the investigation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung