Exemples d'utilisation de "keep in the loop" en anglais avec la traduction "держать в курсе"

<>
Traductions: tous15 держать в курсе15
Just keep me in the loop this time. Просто держи меня в курсе в этот раз.
Partners, Dan, keep each other in the loop. Напарники, Дэн, держат друг друга в курсе дел.
They said they'd keep us in the loop. Сказали, что будут держать нас в курсе дел.
Look, if anything comes up, just keep me in the loop. Послушайте, если что-то прояснится, просто держите меня в курсе дела.
No matter what you do, just keep me in the loop. Не важно, что ты делаешь, просто держи меня в курсе.
Look, Kitty, you know I can't keep you in the loop. Слушайте, Китти, вы знаете, я не могу держать вас в курсе дела.
Just keep me in the loop as to what's going on at the 12th. Просто держи меня в курсе происходящего в 12-м участке.
From here on in, we will do our very best to keep you in the loop. С данного момента, мы будем стараться держать вас в курсе.
After you get the basic parts of the schedule blocked out, you can add more details as you go along and send updates to keep everyone in the loop. Когда вы наметили основные элементы расписания, можно добавить больше подробностей по ходу работы и отправлять обновления всем участникам, чтобы держать их в курсе событий.
After you get the basic parts of the calendar schedule blocked out, you can add more detail as you go along and send updates to keep everyone in the loop. Назначив время в расписании, вы можете добавлять дополнительные сведения, а также отправлять обновления, чтобы держать пользователей в курсе событий.
We have kept them in the loop. Мы должны держать их в курсе дел.
No, thank you for keeping me in the loop. Что держите меня в курсе дела.
Thank you so much for keeping us in the loop, Dan. Спасибо огромное, что держишь нас в курсе дел, Дэн.
He keeps me in the loop, always has time for a phone call. Он держит меня в курсе, всегда находит время позвонить.
How many times do I have to apologize for my partner not keeping us in the loop? Сколько мне еще извиняться за то, что мой напарник не держит нас в курсе событий?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !