Exemples d'utilisation de "keep promise" en anglais
Okay, uh, don't be offended, but, uh, I need to keep a promise I made to myself 18 years ago.
Слушай, не обижайся, но, эмм, мне нужно выполнить обещание, которое я дал себе 18 лет назад.
And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise.
И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания.
I couldn't even keep a promise I made to a tree.
Я не сумел даже сдержать обещание, которое дал дереву.
Laugh if you like, but I wouldn't be driving an Aston Martin if I didn't know how to keep a promise.
Смейся, если хочешь, но я не водил бы Астон Мартин, если бы не умел держать слово.
The most worthless person in the world is someone who cannot keep a promise to oneself.
Самый ничтожный человек в этом мире тот, кто не может выполнить обещание данное себе.
Amazing how men will think of anything not to keep a promise.
Чего только не придумают мужчины, чтобы не выполнять своих обещаний.
Wade, you ever known me not to keep my promise?
Джейкоб, ты когда-нибудь видел, чтобы я не держал обещание?
I can't thank you enough for helping me to keep my promise to my grandfather.
Не знаю, как мне благодарить тебя, что помогла выполнить моё обещание.
If we cut back on aid, we will fail to keep our promise, and poorer countries will learn, once again, that rich countries' actions fall short of their inspiring rhetoric about reducing world poverty.
Если мы сократим помощь, то мы будем не в состоянии сдержать наше обещание, и более бедные страны поймут, в очередной раз, что действия богатых стран не соответствуют их воодушевлённым речам об уменьшении мировой бедности.
But now that Trump is filling his cabinet with oligarchs and former military men, we have reason to doubt that he will keep his promise to govern without the Washington “establishment.”
Но теперь, когда Трамп набирает в свой кабинет олигархов и бывших военных, у нас есть основания сомневаться в том, что он сдержит свое обещание управлять страной без вашингтонского «истеблишмента».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité