Exemples d'utilisation de "killed in action" en anglais

<>
He was killed in action. Он был убит в бою.
One was killed in action. Один был убит в бою.
My father, killed In action. Мой отец, убит в бою.
CIA operative, killed in action April 24, 2011. Оперативник ЦРУ, убит в бою 24 февраля 2011.
Mabel over at that diner her husband Max was killed in action on Okinawa. Закусочная Мейбл её муж Макс был убит в бою на Окинаве.
Reported possible "killed in action" just off base in the Helmand Province of Afghanistan. Сообщается, что возможно, она убита в бою, неподалёку от базы в провинции Гильменд в Афганистане.
Yeah, but if you look at the bottom of the page, he was killed in action last month. Да, но если ты посмотришь внизу страницы - он был убит в бою в прошлом месяце.
Mr. and Mrs. Flynn, the Secretary of the Army has asked me to express his deep regret that your son Edward was killed in action in Kabul, Afghanistan. Мистер и миссис Флинн, Секретарь армии попросил меня, выразить глубокие сожаления то что Ваш сын Эдвард был убит в бою в Кабуле, Афганистан.
It means "enemy killed in action" Это значит "враг убит в действии"
The army thinks he was killed in action by the Germans, but I think they did it. Военные думают, что он убит немцами, но я считаю, что это сделали Текс, Гидеон, Скоуби и ваш муж.
Your father, Lieutenant George Kirk, assumed command of his vessel before being killed in action, did he not? Ваш отец, лейтенант Кирк, принял на себя командование кораблем незадолго до смерти в бою, я прав?
The body count for this week now stands at 67 Americans and 626 enemy soldiers killed in action. На этой неделе общее количество Погибших составило 67 американцев И 626 вражеских солдат.
He also met the German Ecomonic Minister Michael Glos and visited a cemetery in Zehrensdorf to pay homage to Indian soldiers killed in action in World War I. Mukeherjee will conclude his trip on Friday. Он также встретился с немецкого Министром Экономики Майкло Глосом (Michael Glos) и посетил кладбище в Церенсдорфе (Zehrensdorf), чтобы отдать дань почтения индийским соладтам, убитым в боях Первой мировой войны. Мукехерджи (Mukeherjee) завершит свою поездку в пятницу.
Dead Serbian soldiers were collected after a battle and used as barter for the return of prisoners or Bosnian soldiers killed in action. Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы и использовались как продукт обмена на заключённых или погибших боснийских солдат.
On 11 March 2002, a spokesman for the United States Department of State told the press that his Government had raised the subject of the pilot Michael Speicher with the Iraqi Government in January 2001 and that it considered him to be missing, rather than killed in action. 11 марта 2002 года представитель государственного департамента Соединенных Штатов заявил представителям прессы о том, что правительство страны поставило вопрос о судьбе летчика Майкла Спейчера перед правительством Ирака в январе 2001 года и что оно рассматривает его в качестве пропавшего, а не погибшего в ходе боевых действий.
On the occasion of Eid al Fitr (13 October 2007), a limited humanitarian exchange, arranged by my facilitator, took place, in which a Hizbullah sympathizer was released by Israel, together with the remains of two fighters killed in action, in return for the remains of missing Israeli citizen, Gabriel Dawit. В праздник Ид аль-Фитр (13 октября 2007 года) произошел организованный моим посредником ограниченный гуманитарный обмен, в рамках которого Израиль выпустил на свободу сторонника «Хизбаллы» и передал останки двух боевиков, погибших в ходе боевых действий, а ему были переданы останки израильского гражданина Габриэля Дейвита, считавшегося пропавшим без вести.
"Killed in action". "Убит в бою".
Reverse Calendar Spreads in Action Обратный календарный спрэд в действии
He was killed in the war. Он погиб на войне.
Tighter stops should only be used on setups you feel very confident about and ideally after you’ve gained some solid screen time and trading experience. The trade entry ‘trick’ in action Более близкие стоп-ордера должны использоваться только на тех торговых установках, где вы чувствуете себя очень уверенно, опираясь на свой торговый опыт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !