Exemples d'utilisation de "knack bread" en anglais

<>
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
I am not an artist. I never had the knack for it. Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
Open a Demo Account and trade virtual money; develop your skills until you get the knack of the forex market. Открывайте демо-счет и торгуйте виртуальными деньгами, развивая свои торговые навыки и подготавливая себя к реальным условиям рынка Forex.
She has a special way of making bread. Она готовит хлеб своим собственным способом.
You got a knack for finishing people's sentences, lady. А вы профи в заканчивании фраз за других.
I like rice more than bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Gareth Ahmeti worked his way up the Albanian mafia by having a knack for killing people. Гарет Ахмети прошел путь до Албанской мафии обретая опыт в убийствах людей.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
Because we can't all have a natural knack for languages, Em. Потому что не у всех есть врожденная способность к языкам, Эм.
And a little bread. И немного хлеба.
She sure has a knack for interviewing dead guys. Похоже, она мастак брать интервью у мёртвых парней.
I like rice more than I like bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
He had a knack of eloping with girls. Он тайком сбежал с девушкой.
I bought fresh bread. Я купил свежий хлеб.
My dad started growing weed for him and some of his buddies, and turns out he kind of had a knack for it. Мой отец начал выращивать травку для себя и своих приятелей и оказалось, что он в этом мастак.
The boy is eating bread. Мальчик ест хлеб.
It has a free press and an open society; it welcomes migrants and refugees; it has a thirst for new ideas and a knack for innovation. Они имеют свободную прессу и открытое общество; они приветствуют мигрантов и беженцев; у них есть жажда новых идей и талант к инновациям.
My mother bakes bread every morning. Моя мать каждое утро печёт хлеб.
But to send a positive message to voters, European leaders will have to rediscover the knack for pragmatic compromise and inter-governmental bargaining that used to be the hallmark of EU diplomacy. Но избиратели получат такой позитивный сигнал, только если европейские лидеры сумеют вновь вспомнить о навыках прагматичных компромиссов и межправительственных уступок, которые когда-то был отличительной чертой дипломатии ЕС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !