Exemples d'utilisation de "labels" en anglais

<>
Reprint labels at any time. Выполнить повторную печать этикетки в любое время.
Use labels on a report. Использовать метки в отчете.
And stop with the labels, the limiting. И не надо ярлыков, ограничений -
ISO 7225 Precautionary Labels for Gas Cylinders, ISO 7225 Предупредительная маркировка газовых баллонов;
The pother labels are going to put major pressure on you. Другие лейблы собираются обрушить максимальное давление на вас.
Abuse of buyer's power could occur through extraction of rents from suppliers, adopting house brand or local labels competing with suppliers'products or extending unfair contracts, for example in the case of franchising. Злоупотребления закупочной властью могут проявляться в форме изъятия ренты у поставщиков, использования своей собственной торговой марки или местных наименований, конкурирующих с продукцией поставщиков, или заключения недобросовестных договоров, например в случае франчайзинга.
Clothing is custom, no labels. Одежда сшита на заказ, без бирок.
Some of these labels are old. Некоторые из этих ярлычков - старые.
Labels business process component forms Формы компонентов бизнес-процесса "Этикетки"
Require confirmation when printing license plate labels. Требуется подтверждение при печати меток номерных знаков.
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding. Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
ISO Guide 31 Reference materials- Contents of certificates and labels ИСО, Руководство 31 Справочные материалы- Содержание сертификатов и маркировки
Come 1979, British electronic music was still being ignored by mainstream labels. В 1979 году мейнстримовые лейблы всё еще игнорировали Британскую электронную музыку.
UNCTAD should continue its analytical work on the linkages between market access, market entry and competitiveness; on the challenges and opportunities created by large distribution networks in international trade; on niche market opportunities; and on trends in the development of private labels and their impact on developing-country exports. ЮНКТАД следует продолжить свою аналитическую работу по изучению взаимосвязей между доступом к рынкам, выходом на рынки и конкурентоспособностью; возможностей и проблем, создаваемых крупными распределительными сетями в международной торговле; возможностей на нишевых рынках; тенденций в развитии частных торговых марок и их влияния на экспорт развивающихся стран.
Since June 2004, bar code labels are assigned physically to all active non-expendable assets, replacing the old decal numbers, and such records are updated in the field assets control system to reflect the change. С июня 2004 года за всеми используемыми предметами длительного пользования закреплены бирки штрихового кода вместо старых учетных номеров, и эти записи постоянно обновляются в системе управления имуществом на местах для учета происходящих изменений.
Generate and print product labels Создание и печать этикеток продуктов
Use Microsoft Dynamics AX labels in documentation. Использование меток Microsoft Dynamics AX в документации.
Losing of labels, because we are not jam jars. нужно избавиться от ярлыков. Потому что мы - не банки с вареньем;
It deals with the classification, hazard communication (labels, SDS) and packaging of hazardous chemicals. Он занимается вопросами классификации, оповещения об опасности (маркировка, SDS) и вопросами упаковки опасных веществ.
In 1994, you hired two bouncers to break the fingers of a musician who decided to, uh, switch labels. В 1994 вы наняли двух вышибал, чтобы переломать пальцы музыканту, который собрался поменять лейблы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !