Exemples d'utilisation de "laid down" en anglais
Traductions:
tous614
устанавливать160
ложиться18
сформулировать15
откладывать4
формулировать4
укладывать2
autres traductions411
Q and SSp have values laid down in the following table:
Q и SSp соответствуют значениям, указанным в таблице ниже:
The combatant or combatants had laid down their arms or freely surrendered.”
Такой комбатант или комбатанты сложили оружие или сдались на милость победителя».
Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down.
Это происходило потому, что тяжёлая инфраструктура была уже построена.
e = Minimum wall thickness laid down by 6.8.2.1.17
e = минимальная толщина стенки в соответствии с пунктом 6.8.2.1.17.
But she also found osteocytes, which are the cells that laid down the bones.
Также Мэри обнаружила остеоциты - клетки, из которых состоят кости.
Tiny lines laid down by tooth enamel appear to reveal a previously unknown biological rhythm.
Крошечные линии на зубной эмали позволяют обнаружить прежде неизвестный биологический ритм.
The qualification requirements for assistant teachers are laid down in the 2004 Educational Workers Act.
Квалификационные требования к ассистентам преподавателей излагаются в Законе о работниках сферы образования 2004 года.
The principles laid down in 1952 regarding work on the Repertoire should be strictly adhered to.
Следует строго соблюдать принципы работы над " Справочником по практике Совета Безопасности ", заложенные в 1952 году.
So the light bulb laid down the heavy infrastructure, and then home appliances started coming into being.
Так лампочка привела к созданию инфраструктуры, и тогда создание бытовой техники было уже не за горами.
The need for RIS should be carefully assessed, using the process laid down in table 6.4.
Следует провести тщательную оценку потребности в РИС, придерживаясь порядка, изложенного в таблице 6.4.
The exact procedures applying to those situations are laid down in the statute on common law courts.
Процедуры, непосредственно применяемые в таких случаях, изложены в статуте судов общего права.
For individual standards more stringent provisions concerning the presentation in the " Extra " Class may be laid down.
В отдельных стандартах могут предусматриваться более строгие положения в отношении товарного вида продукции высшего сорта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité