Exemples d'utilisation de "land reclamation" en anglais avec la traduction "мелиорация земель"
In the West Bank, UNDP assisted in land reclamation and cultivation in several areas.
На Западном берегу ПРООН оказала помощь в проведении работ по мелиорации земель и обработке почвы в ряде районов.
Likewise, UNDP targeted agricultural infrastructure needs through projects aimed at land reclamation, construction and rehabilitation of cisterns and agricultural roads.
Аналогичным образом, ПРООН решает проблемы сельскохозяйственной инфраструктуры путем осуществления проектов, направленных на мелиорацию земель, строительство и ремонт водных резервуаров и дорог в сельской местности.
The project was also associated with agricultural activities for land reclamation, cultivation, food and agro-industrial activities, housing, transportation and supply of various forms of energy.
Этот проект предусматривает также сельскохозяйственную деятельность, связан-ную с мелиорацией земель, возделыванием различ-ных культур и производством продовольствия, а также развитие агропромышленности, жилищного строительства, транспорта и различных видов энергоснабжения.
Reinforcing the efforts to promote the development of the agriculture sector in fields of land reclamation, boosting productivity, and encourages the infrastructure needed for transporting and stockpiling crops.
укрепления усилий по содействию развитию сельскохозяйственного сектора в сфере мелиорации земель, повышения производительности и содействия созданию инфраструктуры, необходимой для транспортировки и хранения урожая;
The fourth project was known as the Saqlawia project and involved land reclamation and the construction of main and secondary irrigation and drainage systems, as well as asphalt roads.
Четвертый проект был известен как проект в Саклавийе и предусматривал мелиорацию земель и строительство основной и вторичной систем ирригации и осушения, а также асфальтовых дорог.
FAO also assisted in technical training in agricultural production and marketing, irrigation and greenhouse rehabilitation, land reclamation, water resource management and the improvement of livestock production, crops and orchards.
ФАО также оказала помощь в организации технической подготовки по вопросам сельскохозяйственного производства и торговли, восстановления ирригационных систем и тепличного хозяйства, мелиорации земель, управления водными ресурсами и развития животноводства, растениеводства и садоводства.
A comparison of those maps with maps prepared using remote sensing data obtained in the past revealed that plantation areas were slowly increasing, thereby proving that the land reclamation process undertaken by the relevant national agencies was yielding positive results.
Сопоставление этих карт с картами, подготовленными с помощью данных дистанционного зондирования, полученных в прошлом, показывает, что районы плантаций медленно расширяются, подтверждая тем самым тот факт, что процесс мелиорации земель, предпринятый соответствующими национальными учреждениями, дает положительные результаты.
In the area of agriculture and rural development, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) assisted in technical extension and training for agricultural production and marketing, in irrigation and greenhouse rehabilitation, land reclamation and water resource management, and in the improvement of livestock production, crops and orchards.
Занимаясь вопросами развития сельского хозяйства и сельских районов, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) оказывала техническую помощь и помощь в подготовке кадров в области сельскохозяйственного производства и сбыта сельскохозяйственной продукции, строительство ремонтно-ирригационных систем и теплиц, мелиорации земель и организации водоснабжения, а также развития животноводства, растениеводства и садоводства.
One proposal presented at the Millennium Plus 5 Summit was to convert half of the foreign debt of 100 heavily indebted and middle-income countries into funds for anti-poverty programmes in the areas of reforestation, mass housing, energy, eco-tourism, irrigation and post-harvest facilities, land reclamation, agricultural productivity and wealth-creating projects.
Одно из предложений, представленных на Саммите тысячелетия + 5, касается конверсии половины внешнего долга 100 стран со средними доходами и большой задолженностью в ресурсы для программ по борьбе с нищетой в таких областях, как восстановление лесов, массовое жилищное строительство, энергетика, экотуризм, ирригация и мощности по обработке и хранению урожая, мелиорация земель, производительность в сельском хозяйстве и проекты по созданию богатства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité