Exemples d'utilisation de "landau carriage" en anglais

<>
You can send us back the samples carriage paid. Вы можете отправить образцы обратно, не неся расходов на погрузку и транспортировку.
A small power station is operating in Landau, Germany, and others are under construction in France and Australia. Небольшая электростанция работает в Ландо, Германии, и еще несколько строятся во Франции и Австралии.
Delivery is carriage free. Поставка производится с доставкой на дом.
Ditto Agent Landau, his throat. Так же как и Агент Ландау, его горло.
We return the damaged articles carriage free with the request that you send replacements as soon as possible. Испорченный товар Вы получите с оплатой назад с просьбой скорейшей поставки взамен.
Frank Landau asked you to withdraw altogether. Фрэнк Ландау просил вас снять кандидатуру.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down. Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
- A scarab brooch for you, Mrs. Landau? Брошь в форме скарабея для вас, миссис Ландау?
We have an air conditioner working in the carriage. У нас в вагоне работает кондиционер.
Mr. Landau, I'm not a cheater. Мистер Ландау, я не обманщица.
Should I check in a baby carriage? Нужно ли сдавать коляску в багаж?
You want him to drop the bomb just after Landau intros Peter? Ты хочешь, чтобы он сбросил бомбу сразу после того, как Ландау представит Питера?
The 5th carriage is a dining car. В 5 вагоне для Вас работает ресторан.
As Markus K. Brunnermeier, Harold James, and Jean-Pierre Landau explain, Germany has become the champion of a rules-based system that emphasizes keeping deficits low and generally prohibits bailing out debtors. Как объясняют Маркус Бруннермайер, Гарольд Джеймс и Жан-Пьер Ландау, Германия превратилась в поборника основанной на правилах системы, в которой упор делается на сохранении низкого дефицита бюджета и общем запрете на финансовую помощь должникам.
I can't find my carriage. Я не могу найти свой вагон.
Landau, Lipschitz, Resnick and Halliday. Ландау и Липшиц, Резник и Холидей.
carriage, coach, car вагон
On 17 July, Public Security Minister Uzi Landau ordered the Jerusalem police to prevent a memorial service for the late Palestinian leader, Faisal Husseini, in the capital or anywhere else in the State of Israel. 17 июля министр общественной безопасности Узи Ландау отдал приказ полиции Иерусалима не допустить проведения поминальной службы по умершему палестинскому лидеру Фейсалу Хусейни в столице или в другом месте в Государстве Израиль.
So I guess the, uh, - the horse drawn carriage is out? Значит, я полагаю, конного экипажа не будет?
Managing Non-Proliferation and Disarmament in the XXI Century: the Key Role of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, with the Landau Network-Volta Centre, Rome, 5 November 2007; Регулирование вопросов, связанных с нераспространением и разоружением, в XXI веке: основная роль Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, с участием центра «Ландау нетуорк-вольта», Рим, 5 ноября 2007 года;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !