Exemples d'utilisation de "lateral movement" en anglais

<>
[Receptacles designed to be rolled shall be laid with their longitudinal axis parallel to that of the vehicle or container and shall be secured against any lateral movement] [RID only? [Сосуды, по конструкции предназначенные для катания, должны укладываться так, чтобы их продольная ось была параллельна продольной оси транспортного средства, и быть защищены от любого горизонтального перемещения] [только МПОГ?
The lateral movement of staff from one job to another, both within a department and between departments within occupational groups, should become a positive and integral component of the Organization's human resource management mechanisms. Горизонтальное перемещение сотрудников с одного рабочего места на другое как в пределах своего Департамента, так и между департаментами в рамках профессиональных групп должно стать позитивным и составным компонентом механизмов управления людскими ресурсами в Организации.
A walkway must be provided on the right of each direction of traffic movement so that users in distress who have had to leave their vehicles to reach safety equipment or to exit from the tunnel remain outside the lateral traffic clearance. Тротуар должен быть оборудован с правой стороны в каждом направлении движения, для того чтобы обеспечить доступ пользователей, которые были вынуждены покинуть свои транспортные средства, к средствам безопасности или их выход из туннеля за пределы бокового габарита движения.
Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint. Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав.
He played a major part in the movement. Он играл важную роль в движении
No, the one with the lateral lisp was Dr. Rifkin. Нет, шепелявого звали доктор Рифкин.
We take part in Red Cross movement. Мы участвуем в движении Красного Креста.
Look at the central and lateral incisors, Mr. Fisher. Посмотрите на центральные и боковые резцы, мистер Фишер.
I have not had a bowel movement for a week. Я неделю не ходил в туалет по-большому.
Scotland need to at least 10 cars lateral line. Надо завести на запасной путь 10 вагонов.
Squirrels are quick of movement. Белки двигаются быстро.
We've lost the second lateral emitter circuit. Потерян второй боковой эмиттер.
Internal movement Внутреннее перемещение
Pegged lateral incisors here and here. Боковые резцы смещены тут и тут.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement. Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
Four millimeters lateral to the hippocampus. Четыре миллиметра в сторону от гипоталамуса.
Pakistani Taliban (Tehrik-i-Taliban Pakistan) are allies of the Afghan movement of the same name, however they operate independently from it in the northwestern regions of the country bordering Afghanistan. Пакистанские талибы (Техрик-и-Талибан Пакистан) являются союзниками одноименного афганского движения, однако действуют независимо от него в северо-западных районах страны, приграничных с Афганистаном.
Visibility impaired by lateral sensor array. Ослабленная видимость боковых сенсоров.
This sector of the economy is not covered by any union movement yet. Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением.
Give that more lateral compensation, old chap, or you'll blow the main condenser banks. Дайте больше вторичной компенсации, приятель, или вы взорвёте главные конденсаторные батареи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !