Verwendungsbeispiele von "launch air strike" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Geopolitical tensions continue to rise on Friday with news that the US may launch air strikes against Iraq. Геополитическая напряженность продолжает расти в пятницу после новости о том, что США могут нанести авиаудары по Ираку.
When Hitler launched his armies against the Soviet Union, in June 1941, the first operation was an air strike against Soviet airfields. Когда Гитлер в июне 1941 года направил свои армии на Советский Союз, он в первую очередь нанес авиационные удары по советским аэродромам.
In July 2015, Turkey and the U.S. finalized an agreement to work cooperatively to combat Islamic State terrorists in Syria and Iraq, allowing the U.S. to launch air attacks from the Incirlik air base in southern Turkey against Islamic State terrorist networks in northern Syria. В июле 2015 года США и Турция окончательно оформили соглашение о совместной борьбе с террористами ИГ в Сирии и Ираке, что позволило США осуществлять воздушные атаки по позициям террористов в северных районах Сирии, отправляя самолеты с авиабазы Инджерлик на юге Турции.
Note that the picture can be confused by the performance of oil, which rose yesterday on news of a Saudi air strike on Yemen (see technical section below). Обратите внимание, что картину может сбить с толку поведение нефти, которая вчера выросла на новостях о Саудовской Аравии по Йемену (см технической раздел ниже).
Turkey has played a major role in jeopardizing Iraq's security and sovereignty, and it has done so by permitting United States and British aircraft to use its territory as a base from which to launch air raids on northern towns and villages that have caused large-scale losses in both material and human terms. Турция играла и играет важную роль в усилиях по подрыву безопасности и суверенитета Ирака, позволяя самолетам Соединенных Штатов и Великобритании использовать ее территорию в качестве базы для совершения воздушных налетов на северные города и деревни, в результате которых имеются большие материальные потери и многочисленные человеческие жертвы.
And last but not least calculation suggests that possible air strike on Iran will trigger a short but full scale war in the region causing not only numerous casualties but a significant spike in oil and gas prices. И последний, но заслуживающий не меньшего внимания, прогноз предусматривает, что возможный авиационный удар по Ирану вызовет не только краткосрочный конфликт, но и полномасштабную войну в регионе, которая принесет не только множество жертв, но и существенный рост цен на нефть и газ.
For several hours throughout last night and into today, Israeli occupying forces used helicopter gunships, tanks and gunboats to launch air, ground and sea attacks against several locations in Gaza City and throughout the Gaza Strip. В течение нескольких часов прошлой ночью и сегодня израильские оккупационные силы, используя боевые вертолеты, танки и сторожевые катера, наносили удары с воздуха, земли и моря по ряду районов в городе Газа и секторе Газа.
It could use force, and some officials have argued that if North Korea launched a war in response to a limited American air strike, Kim would lose his regime. Она может применить силу, и некоторые должностные лица утверждают, что если Северная Корея начнёт войну в ответ на ограниченный американский авиа удар, Ким потеряет свой режим.
As Iraq moved to complete the Osirak reactor by the early 1980's, Israel applied diplomatic pressure and actions against foreign nuclear vendors, sabotaged atomic exports, and assassinated Iraqi scientists, before finally settling on the June 1981 air strike on the plant. Когда Ирак пытался завершить осиракский реактор к началу 1980-х годов, Израиль применил дипломатическое давление и действия против иностранных торговцев ядерными технологиями, саботировал экспорт ядерных технологий и уничтожил иракских ученых, прежде чем, наконец, осуществил воздушный налет на завод в июне 1981 года.
Clearly, the US is also pressing ahead with preparations for an air strike. Явно и то, что США продолжают подготовку к воздушному удару.
Thus, South Korea, together with China, would likely react strongly against an American air strike. Поэтому Южная Корея вместе с Китаем, скорее всего, будут категорически против американского авиа удара.
Moreover, while an air strike might set back Iran's program by a few years, it would solidify nationalist support for the government and the nuclear program, particularly because one attack would not be enough. Более того, в то время как воздушный удар может отсрочить программу Ирана на несколько лет, он укрепит националистическую поддержку правительству и ядерной программе, в особенности, потому что одного нападения будет не достаточно.
Some of Kennedy's advisers urged an air strike and invasion to destroy the missiles. Некоторые из советников Кеннеди настаивали на воздушной атаке и военной операции с целью уничтожения ракет.
You're calling in an air strike on the Taliban? Вы запрашиваете воздушный удар по Талибам?
If you can't, and if the only way we can is by locating and launching an air strike on this outrage, then that is what will happen. Если вы не сможете, и если другого пути нет, мы установим местонахождение и запустим ракеты на это безобразие, вот что тогда случится.
Then we call in an air strike. И вызовем удар на себя.
His directive is to string Hummel along until the air strike is operational. Он предложил поводить Хаммеля за нос, пока воздушные силы не приведут в боевую готовность.
And call in an air strike. И вызовем удар на себя.
All right, call in the air strike. Хорошо, окликни в случае воздушного удара.
Many of Kennedy’s advisers, as well as US military leaders, urged an air strike and invasion, which we now know might have led Soviet field commanders to use their tactical nuclear weapons. Многие советники Кеннеди, как и военные лидеры США, выступали за удар с воздуха и вторжение, которое, как мы сейчас знаем, могло бы заставить советское командование использовать тактическое ядерное оружие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!