Exemples d'utilisation de "lbs" en anglais

<>
At that point, I had gained four pounds, so I was 68 lbs. На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм.
It's amazing that 413 lbs were lost just from the extra exercise. Удивительно, но 187 килограм было сброшено от одного только дополнительного упражнения в ходьбе.
And at 110 lbs., that's very important for solving the other side of the equation - driving. А эти 50 килограммов очень важны для другой стороны уравнения - вождения.
The FAA, about a year ago, gave us an exemption for the Transition to allow us to have an additional 110 lbs. Федеральное авиационное агентство, примерно год назад, в качестве исключения для Transition разрешило превысить на 50 килограммов
According to LSGA, LBs are required to give priority to the projects that benefit women and children, including the marginalized people, while formulating development plans. Согласно ЗМС при разработке планов развития ОМС должны уделять первоочередное внимание проектам, осуществляемым в интересах женщин и детей, включая маргинализированные группы населения.
Following the preparation of a sewage needs assessment guidance document for implementing annex III of the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities (LBS Protocol), relating to wastewater management, pilot projects were initiated in Saint Lucia and Jamaica to develop national planning mechanisms to control marine pollution from domestic sewage. После подготовки руководства по оценке потребностей в очистке стоков во исполнение приложения III Протокола о загрязнении из наземных источников и в результате осуществляемой на суше деятельности в части очистки сточных вод начата реализация пилотных проектов на Сент-Люсии и Ямайке по созданию национальных механизмов планирования мер по борьбе с загрязнением морской среды бытовыми стоками.
Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution from Land-based Sources (LBS Protocol to the Barcelona Convention), adopted in 1980, entered into force in 1983; amended in 1996 as the Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution from Land-based Sources and Activities, not yet in force; Протокол об охране Средиземного моря от загрязнения из наземных источников (Протокол по НИ к Барселонской конвенции)- принят в 1980 году и вступил в силу в 1983 году; после внесения поправок в 1996 году появился Протокол о защите Средиземного моря от загрязнения из наземных источников и в результате осуществляемой на суше деятельности- пока еще не вступил в силу;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !