Exemples d'utilisation de "leader" en anglais avec la traduction "вождь"

<>
The Dear Leader Nuclear Weapons Company Компания “дорогого вождя” по торговле ядерным оружием
Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne. Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн.
Mao, they say, was weida – a great leader. Мао, по их словам, был weida – великим вождем.
"Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад.
Ten months ago, our leader suffered a horrible accident. Десять месяцев назад с нашим вождем случилось трагическое несчастье.
The Dear Leader Cleans House for the Young General «Дорогой вождь» «прибирает» дом для молодого генерала
They're not worthy of a leader like you. Они не достойны такого вождя, как ты.
Don't bring our glorious leader into your treachery. Не вмешивай нашего великого вождя в твоё предательство.
Given this, she is certainly a candidate for “great leader” status. Учитывая это, она, безусловно, является кандидатом на статус “великого вождя”.
Deification of the leader, once the foundation of the regime, is disintegrating. Обожествление вождя, начавшееся со времени основания режима, теряет свою силу.
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader. Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя.
The Iranian regime is now critically dependent on decisions made by one man, the Leader. Иранский режим сейчас критически зависим от решений, принимаемых одним человеком, Вождём.
Moreover, Trump is not the supreme leader of a political party with a paramilitary arm. Более того, Трамп не является верховным вождём политической партии с военизированным подразделением.
No, as the son of the valorous leader I do not recognize myself as the slave! Нет, как сын доблестного вождя я не признаю себя рабом!
A final group reports directly to the Secretarial Office of North Korea's "Dear Leader," Kim Jong-Il. И последняя группа отчитывается непосредственно в канцелярию северокорейского "дорогого вождя", Ким Чен Ира.
For the Great Leader is like a god, whose wrath is as terrifying as his goodness is bountiful. Потому как Великий Вождь подобен богу, чей гнев столь же ужасен, сколь доброта неисчерпаема.
In east Asia, anything – a great leader, a mountain, even a rock – can be imbued with a sacred spirit. В Восточной Азии кто угодно – великий вождь, гора и даже скала - может быть наделен священным духом.
It's fascinating, because all tribe leaders have charisma, but you don't need charisma to become a leader. Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой. Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
Whoever took you in hand, became the leader of the army, which has been envied by many a king. Кто брал тебя в руки, становился вождём войска, которому завидовал ни один король.
Even if any reformer does become president, will he be able to overcome his differences with the Supreme Leader? И даже если представитель движения реформистов одержит победу на выборах, как он сможет преодолеть разногласия с верховным вождём?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !