Exemples d'utilisation de "learning center" en anglais
It's not school, it's a one-day course at the learning center.
Это не школа, а однодневный семинар в учебном центре.
Carpentry, mechanical and electrical works, tailoring, secretarial, and computer learning centers in Mauritania, Djibouti, Nigeria, Mali, Uganda, Bangladesh and Chad were set up.
В Мавритании, Джибути, Нигерии, Мали, Уганде, Бангладеш и Чаде были созданы учебные центры по следующим специальностям: плотницкие работы, обслуживание механического электрооборудования, пошив одежды, делопроизводство и компьютерные технологии.
Provide a comprehensive package of services at schools and community learning centers, including water supply and sanitation, school meals, first aid and referral service, literacy, and life-skill education, in addition to basic education.
Оказание комплексного набора услуг в школах и общинных учебных центрах, включая услуги в области водоснабжения и санитарии, услуги в области организации питания, оказание первой помощи и направление к специалистам, борьбу с неграмотностью и обучение необходимым жизненным навыкам, в дополнение к базовому образованию.
For help with everyday email tasks, such as organizing your contacts in Outlook, check the Office 365 Learning Center.
Справку по выполнению повседневных задач с почтой, таких как упорядочивание контактов в Outlook, см. в центре обучения Office 365.
And then now, finally in education, we want to change the school as being underutilized into a place where it's a lifelong learning center for everyone.
И, наконец, в образовании, мы хотим превратить школу, как недостаточно используемую, в место, которое станет непрерывным образовательным центром для каждого.
The twelfth session also featured a series of side events for sharing experiences and increasing opportunities for dialogue, as well as a learning center where practical knowledge and tools relevant to implementation of sustainable development were available.
Кроме того, на двенадцатой сессии был проведен ряд параллельных мероприятий для обмена опытом и расширения возможностей в плане налаживания диалогов, а также работал информационный центр, в котором можно было ознакомиться с практическими знаниями и инструментарием по вопросам обеспечения устойчивого развития.
That’s why the Population Council created the Girl Innovation, Research, and Learning (GIRL) Center, a kind of global knowledge hub for girl-centered research and programming.
Именно поэтому Совет по народонаселению создал Центр инноваций, исследований и обучения девочек (GIRL Center) – своего рода глобальный центр знаний для исследований и программ, посвящённых девочкам.
support.office.com, for learning and troubleshooting resources for your business, such as the Admin help center, which includes training courses, quick start guides, and help with Office apps
support.office.com: учебные ресурсы и ресурсы по устранению неполадок для организаций, включая центр справки для администраторов, который содержит учебные курсы, краткие руководства по началу работы и справочные материалы по приложениям Office.
Kiran Bedi has a surprising resume. Before becoming Director General of the Indian Police Service, she managed one of the country's toughest prisons - and used a new focus on prevention and education to turn it into a center of learning and meditation. She shares her thoughts on visionary leadership at TEDWomen.
Kиpэн Беди прошла удивительный путь: до того, как занять пост главы индийской полиции, она управляла одной из самых опасных тюрем Индии. Её свежий взгляд на проблему предотвращения преступлений и образование позволили превратить тюрьму в центр образования и медитации. Они делится своими мыслями о дальновидном и мудром управлении с участниками конференции TEDWomen.
The incident was not only a devastating blow to world heritage; it was also a reminder of Africa’s history as a center for cultural exchange, literacy, and learning, and a call to action.
Этот инцидент был не только разрушительным ударом по мировому наследию; он напомнил о том, что когда-то Африка была центром культурного обмена, грамотности и обучения, а также стал призывом к действию.
“You can nearly hear the sigh of relief in Europe,” said Heather Conley of the Center for Strategic and International Studies, in learning that the U.S. again would bail out its allies.
«В Европе почти буквально слышен вздох облегчения», — отметила Хизер Конли (Heather Conley) из Центра стратегических и международных исследований, когда узнала, что США вновь собираются выручать союзников из беды.
IPSF's head office in Chitral, Pakistan also has a computer literacy center, where indigenous youths were able to receive a free education, learning basic computer skills to better equip them for modern job markets.
В главном отделении ФВКН в Читрале, Пакистан, также имеется центр формирования компьютерной грамотности, в котором молодежь из числа коренных народов может получать бесплатное обучение, осваивая базовые компьютерные навыки, с тем чтобы быть лучше подготовленной к требованиям современных рынков труда.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center().
Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité