Sentence examples of "learns" in English
Translations:
all4328
узнавать1988
научаться751
учиться542
изучать524
выучить163
извлекать уроки120
учить109
поучаться43
заучивать17
познавать17
научиться7
изучаться4
подучивать3
выучивать3
выученный1
other translations36
Enjoy this time with the baby, before it learns to talk.
Наслаждайся ребёнком, пока он не научился говорить.
He learns his whys and wherefores, his causes and correlations, his logic, his fallacies.
Он изучает свои "что" и "почему", свои причины и взаимосвязи, свою логику, свои заблуждения.
His mother tongue will be English; if he ever learns to speak his father’s language, it will be as a foreigner.
Его родным языком будет английский, и даже если он и выучит отцовский язык, то только как иностранец.
Provide an overall description of how the United Nations system learns from its activities and makes that learning accessible to all entities in the system;
предложить общее описание того, как Организация Объединенных Наций извлекает уроки из своей деятельности и делает этот опыт доступными для всех подразделений системы;
One learns grammar from language, not language from grammar.
Грамматику учат по языку, а не язык по грамматике.
So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории.
The SRI-led team built what it called a Cognitive Assistant that Learns and Organizes, or CALO.
В итоге SRI International выдала на-гора виртуального помощника под названием CALO (Cognitive Assistant that Learns and Organizes — «Познающий обучаемый помощник, которое организует распорядок дня»).
The brain learns, because of this Hebbian, associative link, that the mere command to move the arm creates a sensation of a paralyzed arm.
Мозг выучивает, из-за этой ассоциативной связи по Хеббу, что простая команда "двигать руку" вызывает ощущения парализованной руки,
Well, if a base can't let go, A flier never learns to fly.
Ну, если опора не может отпустить, то, Летун никогда не научится летать.
Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
Тони изучает онтологически беспорядочное, эпистемологически тревожное, этически сомнительное, метафизически смешное.
I have always believed that the chief difference between a fool and a wise man is that the wise man learns from his mistakes, while the fool never does.
Мне всегда казалось, что основное различие между дураком и умным человеком заключается в том, что умный человек учится на своих ошибках, тогда как дурака они не учат ничему.
This may explain why Lebanese college graduates of all faiths often include the name and profession of their parents in their resumes, or why one of the first Arabic words that a foreigner learns after settling in Lebanon is wasta (connections).
Этим можно объяснить, почему выпускники ливанских колледжей всех вероисповедований часто включают в свои резюме имя и профессию своих родителей, или почему одно из первых слов на арабском, которое заучивают иностранцы, поселившиеся в Ливане, - это слово wasta (родство).
And then suddenly, he learns that there's going to be a hurricane.
И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган.
I wouldn't be the first wife who learns to look the other way.
Я не была бы первая жена, которая научилась смотреть в другую сторону.
He learns well, he wants to become a spaceman.
Он учится очень хорошо, тем более он хочет стать космонавтом.
Indeed, half of what a student learns in the first year of a four-year technical course will be out of date by the third year.
Половина того, что студент изучает на первом курсе четырехлетнего технического курса, уже устареет к третьему курсу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert