Exemples d'utilisation de "leaven dough method" en anglais
Because that's how long they say it takes for this dough to become leaven.
Потому что это именно столько, сколько требуется тесту, чтобы стать кислым.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
It is time to leaven financial triumphalism with some humility and common sense.
Пришло время повлиять на финансовый триумфализм с долей сдержанности и здравого смысла.
The US must recognize that, while the countries of the region look to the US to balance — or at least leaven — China's growing influence, they are unlikely to be interested in getting caught up in any containment strategy.
США должны признать, что в то время как государства региона смотрят на США как на страну, способную сбалансировать или, по крайней мере, оказать воздействие на растущее влияние Китая, вряд ли они заинтересованы в том, чтобы оказаться вовлеченными в какую-либо политику сдерживания.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
And so we, in the mixing process, have to develop the gluten, we have to activate the leaven or the yeast, and we have to essentially distribute all the ingredients evenly.
Поэтому в процессе смешивания мы должны развить клейковину, активизировать закваску или дрожжи, и равномерно распределить все ингредиенты.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
And we infuse that clay with an ingredient that we call "leaven."
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем "закваской".
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.
Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
He's told me Velvet will do commissions if there's enough dough.
Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика.
Leaven comes from the root word that means enliven - to vivify, to bring to life.
Закваска происходит от слова, которое значит оживить: оживить, вызвать к жизни.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
If is real coloratura, brings more dough to grand opera house than big wop tenor.
Настоящая колоратура приносит больше денег чем настоящий итальянский тенор.
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité