Exemples d'utilisation de "legal education" en anglais avec la traduction "юридическое образование"

<>
Traductions: tous97 юридическое образование55 правовое воспитание4 autres traductions38
Certificate of Legal Education, 1997 Аттестат о юридическом образовании, 1997 год
Capacity-building, legal education and training Создание потенциала, юридическое образование и подготовка кадров
Legal education and ethics awareness-raising. Юридическое образование и повышение информированности в области этики.
Legal education and training, including continuing education Юридическое образование и подготовка, включая непрерывное образование
The legal education system and the legal profession Система юридического образования и профессия юриста
Professional Bar Exams, Council of Legal Education, UK, 1982 Экзамен в профессиональную адвокатуру, Совет по юридическому образованию, Соединенное Королевство, 1982 год
Member of the Board of Legal Education (1970-1976). Член Совета по юридическому образованию (1970-1976 годы).
Chairman of the Council of Legal Education of Mauritius (1988-1994) Председатель Совета по юридическому образованию в Маврикии (1988-1994 годы)
He received his legal education in East Africa and in the United States of America. Он получил юридическое образование в Восточной Африке и в Соединенных Штатах Америки.
It also recommends the introduction of programmes on legal education, gender sensitization and human rights for judges. Он также рекомендует организовать проведение программ юридического образования, пропаганды гендерной проблематики и прав человека для судей.
Steps should be taken to ensure the quality and consistency of the legal education provided by universities. следует предпринять шаги с целью обеспечения качества и согласованности юридического образования, получаемого в университетах.
He received his legal education in the universities of Jerusalem, Harvard, where he received his doctorate, and Cambridge. Юридическое образование он получил в Иерусалимском университете, Гарвардском университете (защитил докторскую диссертацию) и Кембриджском университете.
There is currently an initiative to begin consolidating law schools and to introduce national standards for legal education. В настоящее время выдвинута инициатива по консолидации юридических вузов и внедрению национальных стандартов юридического образования.
The MoE acknowledged this situation and plans to implement reforms to improve the standard of legal education and deontology. Министерство образования признало такое положение дел и планирует провести реформы по повышению стандартов в области юридического образования и профессиональной этики.
This increase was on top of six newly established regional community legal services and clinical legal education initiatives announced in 1999. Данная инициатива дополнила инициативу по созданию шести новых региональных служб по оказанию правовой помощи и курсов юридического образования, которая была объявлена в 1999 году.
1966-1971 Legal education, University of Leyden, Master's degree in law, Course in European Law (Criminal Law), Free University, Brussels 1966-1971 годы Юридическое образование, Лейденский университет, степень магистра права, курс европейского права (уголовное право), Свободный университет, Брюссель
This centre maintains a television studio to disseminate legal materials and promote legal education and understanding to citizens and to lawyers. При этом Центре работает телевизионная студия, которая занимается распространением юридических материалов, поощрением юридического образования и просвещения среди граждан и юристов.
UNMIK and the Council of Europe cooperate on many levels, particularly in the realm of judicial training, legal education and election monitoring. МООНК и Совет Европы сотрудничают по многим направлениям, в частности в сфере подготовки работников судебной системы, юридического образования и наблюдения за выборами.
States should give serious consideration to compulsory, periodic and continuous legal education, including in the area of international human rights law and jurisprudence. Государствам следует серьезным образом рассмотреть вопрос об организации обязательного периодического и непрерывного юридического образования, в том числе в области международного права прав человека и по соответствующей судебной практике.
In 1997, an institute was established by presidential decree under the Ministry of Justice to provide continuing legal education for all legal professions. В 1997 году указом президента был создан Институт министерства юстиции для обеспечения непрерывного юридического образования по всем отраслям юридической профессии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !