Exemples d'utilisation de "legal foundation" en anglais
Diploma, advanced intensive course, Academy for American and International Law, Southwestern Legal Foundation, Dallas, Texas, 1976
Диплом об окончании ускоренных высших курсов Академии международного и американского права “South Western Legal Foundation”, Даллас, Техас, 1976 год
The authorities have a duty to establish a complete, factual and legal foundation for cases before a decision is made (inquisitorial procedure), and to file all case documents.
Государственные органы обязаны обеспечивать полное документальное и юридическое обоснование для дел до принятия решений по ним (процедура расследования) и регистрировать все документы по делам.
Between 1995 and 2006, Azerbaijan had improved the legal foundation of its measures to strengthen the social protection and integration into society of persons with disabilities and provide employment and vocational, medical and social support.
В период с 1995 по 2006 год Азербайджан укрепил правовые основания мер, принимаемых им в целях усиления социальной защиты инвалидов и их интеграции в общество, а также обеспечения занятости и оказания помощи в получении профессиональной подготовки и медицинской и социальной помощи.
As the new Law on Statistics is a sound legal foundation of their joint work in the statistics area, the system provides a suitable framework for regular methodological and information contacts as well as uniform principles and methods of data dissemination.
Поскольку новым законом о статистике заложена прочная правовая база для совместной работы в статистической области, система создает подходящие рамки для регулярного поддержания контактов по методологическим и информационным аспектам, а также обеспечивает единообразие принципов и методов распространения данных.
It should be recalled that the owners of the Bacardi company were among the primary advocates and financers of the well-known Helms-Burton Act, adopted by the United States Congress in 1996, which continues to be the principal legal foundation for the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba.
Здесь уместно напомнить, что владельцы компании «Бакарди» были одними из основных инициаторов и спонсоров принятого конгрессом Соединенных Штатов в 1996 году известного закона «Хелмса-Бэртона», который по-прежнему является наиболее всеобъемлющим законодательным актом, обеспечивающим обоснование для экономической, торговой и финансовой блокады Соединенных Штатов против Кубы.
The main thrusts of the Plan are to lay a firmer legal foundation for proper management of the reserve and for the implementation of protection measures; to restrict and regulate access to the reserve; to regulate economic and environmental activity in the region; to provide the population with better health services; and to systematize and unify contingency and emergency plans.
Основные положения Плана касаются, в частности, укрепления правовой базы в целях обеспечения надлежащего управления заповедником и осуществления охранных мер; ограничения и регулирования доступа на территорию заповедника, регулирование экономической и природоохранной деятельности в заповеднике; улучшения медико-санитарного обслуживания населения, а также систематизация и унификация планов чрезвычайных действий и планов на случай непредвиденных обстоятельств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité